Previous Page  210 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 210 / 362 Next Page
Page Background

Эта форма уцелела также и в фольклоре—в языке нагово-

ров. Здесь она имеет условное значение. Например:

Суша

килтин

дулпа

кашпар, шывпа

килтин

шывпа

кашпар,

дилпе

килтин—

дилпе

кайтар,

пёзёнчен

тиврин

пёвёнчен

кашпар, санёнчен

тиврин—

санёнчен

кашпар, ашёнчен

тив-

рин—

ашётен

кайтар

„Если пришла (порча) по дороге,

пусть и уходит по дороге, если пришла по воде, пусть по

воде и уходит, если пришла по ветру, по ветру пусть и

уходит, если она поразила туловище человека, пусть от туло-

вища уходит, если поразила лицо, пусть от лица и уходит, если

она поразила внутренность человека, от внутренности и

уходит" и т. д.

Ир

варанчин,

кар

варанчин,

кантарла

варанчин,—

каш

сехетре

варанна,

дав сехетре

удалса,

тухса кашпар рак ача динчен

„Поразила ли она (порча) его

утром, поразила ли вечером, поразлла ли днем,—в котором

часу поразила, в том часу пусть она снимется и сойдет с этого

мальчика".

Асанапар in

дичё кун,

Тухнапаоин

видё кун,

Угпсем ырхал, дулеем

хура,

Cum г им грёмгр в а хата

( Ф о л ь к л о р )

„Как вспомнили, семь дней,

Как выехали, три дня,

Кони тощие, дороги плохие,

Не успели прибыть в срок".

В верховых чувашских диалектах уцелели также и формы

настоящего времени уступительного наклонения. Проф.

Н. И. Ашмзриным в 1897 году в д. Тойцеряккасы записаны эги

формы в следующем виде (см. его „Материалы...", сгр. 342):

Е д и н с т в е н н о е ч и с л о

М н о ж е с т в е н н о е ч и с л о

Утвердигельн. ф. Отрицательн. ф. Утвердительн. ф. Отрицательн. ф.

1-е л.

каятпин

каймастпин

каятпарин

каймастпарин

2-е л.

каятсан

каймастсан

или

каятсарин

каймастарин

каймастан-так

3-е л.

каятгн

каймастин

каяддин

каймаддин

ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Желательное

наклонение

(modus optativus) в чуваш-

ском языке не имеет своей системы спряжения. Оно обра-

зуется от уступительного наклонения путем присоединения

к формам последнего частицы

-ччё,

восходящей к i-му лицу

категорического времени от древне-т.оркского глагола

и-мгк

и придающей глаголам в некоторых формах значение усилен-

ного желания совершить какое-нибудь действие.

.

210