

ПРИЧАСТИЕ
Чувашский язык богат причастными и деепричастными
формами. Как те, так и другие весьма употребительны в чу-
вашском языке. Причастные и деепричастные обороты явля-
ются исключительно господствующими конструкциями в чу-
вашском синтаксисе. Причастные обороты заменяют отсут-
ствующие в чувашском языке определительные придаточные
предложения с относительным местоимением. Отсюда есте-
ственно вытекает необходимость обстоятельного рассмотре-
ния этих грамматических категорий.
Причастия занимают промежуточное положение между
глаголами и прилагательными, их можно назвать отглаголь-
ными прилагательными. Причастие— это глагольно-именная
форма, обозначающая действие, приписываемое лицу или
предмету, как их признак, как их свойство, проявляющееся
во времени. Общие черты его с глаголами: а) изменение по
временам (хотя это свойственно не всем причастиям):
дитекен
(наст, вр.)
прадник
„наступающий праздник';
ди.тнё
(прош.
вр.)
прадник
„наступивший праздник",
дитес
(будущ. вр.)
прадник
„праздник, который скоро наступит" и т. д.; б) уп-
равленце падежом:
ку калава
(дат.-вин. пад.)
дырна писа-
тель
„писатель, написавший этот рассказ",
йыварлахран
(чех. п.)
хараман дин
„человек, не боящийся (не боявшийся)
трудностей" и т. д.; в) наличие утвердительной и отрица-
тельной формы:
суннё
(утверд.)
вут
„потухший огонь",
сун-
мен
(отриц )
вут
„не потухший огонь (костер)". Общие чер-
ты с прилагательными: притастия подобно прилагательным
могут принимать аффиксы принадлежности 3 л.
-и,
в предло-
жении они являются по преимуществу определениями, хотя
иногда могут быть и сказуемыми, и подлежащими, и др. чле-
нами предложения. Например:
симёсленекен
(опред.)
у лах
пурне те хёпёртеттерет
„зеленеющий луг всех радует".
В чувашском языке имеются следующие виды причастий:
причастие настоящего времени, причастие прошедшего вре-
мени, причастие будущего времени, причастие долженство-
вания, причастие достаточности, причастие возможности и
причастие притворного действия.
Причастие настоящего времени
Причастие настоящего времени образуется от дееприча-
стия на
-а (-е)
и аффикса
-кан (-кен): вулакан
„читающий",
дыракан
„пишущий",
илекен
„берущий, покупающий",
та -
рашакан
„старающийся",
курентерекен
„огорчающий",
динна
пулашакан
дын
„человек, помогающий людям",
эпир пура-
накан ял
„деревня, в которой мы живем" (букв.: „мы жи-
вущий деревня"),
эсир юрлакан юра
„песня, которую вы
.216