Previous Page  214 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 214 / 362 Next Page
Page Background

совсем точно, мы считаем более целесообразным называть

ее инфинитивом, или неопределенной формой

В древнечувашсю-м языке существовал также и супин.

Для образования его использовали послелог-аффикс

-шан

(-шён),

которому в других тюркских языках соответствует

послелог

у кун, учун, очен, икин

„для, ради, чтобы". Он при-

бавлялся к инфинитиву на

-ма/с (-мек):

каймакшан

„чтобы

пойти",

килмекшён

„чтобы прийти",

вёренмекшён

„чтобы

учиться" (ср. турецк. ogrenmek igln). Позднее в чувашском

языке, за исключением некоторых говоров, произошла пере-

становка звуков к и ш, т е. сочетание кш заменилось соче-

танием

гик,

так что мы теперь имеем:

каймашкан,

килмеш-

кён, вёренмешкён.

С течением времени и инфинитив на

-мак (-мек),

особенно по утрате им конечного

к,

стал упот-

ребляться и в значении супина. Смешение это продолжается

до настоящего времени, тем более в наше время эти две

формы и по смыслу и по употреблению почти совпали. Мно-

гие из нас одинаково пользуются той и другой формой, не

замечая никакой разницы в их значении. Хотя с первого

взгляда и кажется, что эти формы совпадают, но при более

внимательном рассмотрении их все же можно заметить отли-

чающие их незначительные стилистические оттенки. Супин

на

-машкйн ( мешкён)

придает речи большую выразитель-

ность и конкретность, а инфинитив на

-ма

(-ме)

—известную

степень отвлеченности. Например:

Писатель

пулмашкан

талант кирлё

„Чтобы стать пи-

сателем, необходим талант".

Килёшуллё

пуранмашкан

тарашар

„Старайтесь жить дружно, мирно".

Кулсе таратна тур лаша

Варам дула

каймашкан.

Мана анне дурашна

Ёмёр хуйха

курмашкан

( Д о р е в о л . ф о л ь к л о р )

„Запряжена гнедая лошадь,

Чтобы отправиться в дальнюю

дорогу.

Меня мать родила,

Чтобы век горевать".

Поскольку различие между указанными двумя формами

стерлось и носит только частичный стилистический характер,

то их можно одинаково считать инфинитивом.

Субстантивация инфинитива

В истории развития чувашского языка некоторые глаголы

в форме инфинитива подверглись окончательной субстантива-

ции и дали ряд существительных со значением продукта,

результата

действия,

назначения или орудия

действия.

Например:

.

214