— Что это вы тут делаете? — недоуменно осмотрелся
Мулендей.
— Сено косим, — съязвил Велюш.
— Ну, это-то я и сам вижу, — не остался в долгу
Мулендей.
— А коль видишь, чего допытываешься? Увидел — и
ушел, и все дела. Небось тут не свадьба.
Шерккей выступил вперед.
— Замучился я без крыши-то, Мулендей, — загово
рил тихо и смиренно, — вот решил домишко этот пере
везти на свой план.
— Так дом-то этот не бросовый, а Тухтара. Зачем ты
его порушил?
— А кто, думаешь, его в свое время Тухтару поставил? —
вступился за Шерккея Велюш. — Если хочешь знать, ска
жу: Шерккей, вот этими руками его и поставил! — Алаба
схватил руки Шерккея и воздел их кверху. — Так что дру
гим тут рта открывать не стоит! И тебе говорю: ступай
отсюда и не мешай нам работать!
— Алаба, ты бы поаккуратней тут... Я ведь не с тобой
разговариваю. И дом рушить никому не позволю.
— Это ты мне советуешь «поаккуратней»? Мне, да?
Ишь, какой умник нашелся! Работающим людям он рот
затыкает, а сам, как симбирская майра*, ножки рас
ставляет... Рушить он, видишь ли, не позволит... Да кто
ты такой? Пошел вон отсюда!
— Ты кому это говоришь? — Мулендей так весь и
вспыхнул от гнева. — Кому, я спрашиваю?
— Да тебе, тебе! Иль, думаешь, я не знаю, кто ты
такой? Знаем, очень хорошо знаем, кто ты есть...
— И кто же я есть? — с любопытством спросил Му
лендей.
— Ха, он еще переспрашивает! — Алаба на минуту
задумался, потом выпалил: — Разбойник ты, Мулендей,
вот кто!
— Что ты сказал, Велюш, повтори! — Мулендей
вплотную приблизился к Велюшу. В это время, пожалуй,
он и вправду походил на разбойника: его широкие
сильные ладони без труда могли обхватить тощую шею
Велюша. Алаба не растерялся, схватился за железные
вилы.
— Ну-ну, только подойди!
— Как ты посмел сказать мне такое? А? Змееныш!
•Городская русская женщина.
318




