Previous Page  224 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 224 / 362 Next Page
Page Background

режиточное значение и известна главным образом в фолькло-

ре. Например:

иксёлмес

тивлетне

парасанчче

„как бы я

желал, чтобы ты подал нам твою неистощимую (неиссякае-

мую) благодать" (из древних языческих молений);

килмес

(килес мар) ханашан хатёрленес

мар

„не нужно готовиться

к приему гостя, который не придет".

Юрламас

юррама юрларам

„Ради сестры и зятя я спела

Аппапа йысна камалёшён

песню,

(Ф о л ь к л о р)

Которую я никогда не пою".

В современном языке в качестве отрицательной формы

будущего причастия чаще употребляется утвердительная

форма с постпозитивной отрицательной частицей

мар

или со

словом

сук.

Например:

Каяс мар

калех кайма лекрё

„Пришлось выйти замуж

в дом, в который не предполагала выйти".

Qaeac

сук (мар)

сумартан

хараса кёлтесене

чёрёллех

Сёмел

туса лартрамар

„Боясь дождя, которого не будет,,

мы в сыром виде сложили снопы в копны".

Как видно из приведенных примеров, будущее причастие

в предложении обычно играет роль определения при подле-

жащем или дополнении. В иных случаях оно и в указанной

форме, т. е. без аффикса принадлежности, употребляется са-

мостоятельно, в функциях дополнения и обстоятельства,

изменяясь по некоторым падежам, принимая нередко и после-

логи. Например:

Вал хайне орден

парасса

(дат.-вин. пад.)

пёлнё

„Он

узнал, что ему дадут орден".

Унан (ищейкан) хуси паян та вал йытй писак ее

та-

васса

(дат.-вин. пад.)

шанна

( А г а к о в ) „Ее (ищейки) хозяин

надеялся, что его собака и сегодня сделает большое дело".

Эпё

аставасса

кунта вар ман усетчё

„На моей памяти

здесь был лес".

Каласасса

пёр тёрлё каласадсё,

тавасса

тепёр

тёрле

тавассё

„Говорят они одно, делают другое" (букв.: „что

касается говорения, то...").

Астан пёлччёр-ха

вёсем

„Откуда они могут знать, что

Ачи килсе

кёрессе?

(И в н и к ) вот-вот прибудет их сын?"

Тыр вырма

тухас

умён

колхозниксем

митинг

туса

ирттерчёс

„Перед (предстоящей) жатвой колхозники прове-

ли митинг".

Парахут

кале

с

умён

пристань сине халах ну май пус-

таранчё

„Перед самым приходом парохода на пристани

скопилось много народу".

Вал

йёрес чух

кулатъ,

кулас чух

йёрет

„Когда нужно

плакать, он смеется, когда нужно смеяться, он плачет".