Previous Page  228 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 228 / 362 Next Page
Page Background

(В. Д о л г о в ) „Стихотворения Некрасова, посвященные труду

и борьбе, проторили дорогу и к чувашскому народу".

П р и м е ч а н и е . Чувашское причастие долженство-

вания частично находит себе соответствие в латинском

герундиве, который также употребляется для обозначения,

действия, которое должно совершиться, но в отличие от чу-

вашского причастия имел исключительно страдательное

значение, он и рассматривался как причастие будущего

времени страдательного залога. Например: Iiberandus —

хатармалла,

хатармалли,

далмалли

„тот, которого

должно освободить, тот, который должен быть освобож-

ден"; arrogantia

поп ferenda -

туемеАле

мар

манад-

лах

„невыносимое высокомерие", mfhi legendum est—

манан вуламалла

„мне нужно читать", ceterum censeo

Carthaglnem delendam esse „впрочем, я полагаю, что

Карфаген должен быть разрушен" ( К а т о к ) .

Некоторые причастия долженствования в определенной

форме подвергаются субстантивации и обозначают орудие

или результат действия. Например:

ал думалли, пит

думалли

„рукомойник, умывальник",

шал тасатмалли

„зубочистка"

вылямалли

„игрушка",

тупмалли

„отгадка, оглавление"'

димелли

„еда, пища",

ёдмелли,,

питье",

туртмалли

„курево",

хутмалли

„топливо",

кёмелли

„вход" и т. д.

Ватта туя кирле,

пёчёк ачана—

вылямалли

( П о с л о -

в и ц а ) „Старому нужна палка, а малому—игрушки".

Причастие долженствования, как и причастие будущего

времени, употребляется и в качестве инфинитива в значении

действия, долженствующего совершиться. В этом случае оно

выполняет в предложении роль сказуемого. Отсюда целе-

сообразнее было бы по основной функции называть его инфи-

нитивом долженствования или инфинитивом долженствующего

действия. На русский язык оно переводится инфинитивом

с прибавлением слов „должно", „нужно", „необходимо".

Например:

пирён киле

васкамалла

„нам нужно спешить

домой",

ёдлемелле

„нужно работать",

дырмалла

„нужно

писать",

шырамалла

„нужно искать",

вёренмелле

„необхо-

димо учиться",

аван дапмалла

„нужно молотить",

кулмалла

мар

„не нужно смеяться".

Паян кадпала парткабинетра

лещи пулмалла

„Сегодня

вечером в парткабинете должна состояться лекция".

Юр кайна-кайманах

колхозниксем

„акана

тухмалла"

теме пудларёд

„Не успел сойти снег, как колхозники начали

повторять „пора на пашню".

'Гелей укмеет дул дине,

„Счастья не падает сверху,

Вал телее

тупмалла,

Его нужно найти,

.228