•
Ту сем, сартсем
хуп-хура
Юре кайса
пётнёрен\
Тухать ку рак pan-дара
Хёвел хита
хёртнёрен
„Горы, взгорья почернели
Оттого, что снег сошел;
Появилась травка свежая
(К. Иванов)
Оттого, что солнце сильно
пригревал".
Причастия прошедшего времени употребляются и с после-
логами. Например:
Вал Мускава
кгйна хыддан
„после того как он поехал
в
Москву",
хёвел
ту хна чухне
„когда восходило солнце,
во время восхода солнца".
Вгднё печ
у тать салтак
( А р т е м ь е в ) „Солдат идет,
точно летит".
Причастие прошедшего времени имеет и определенную,
•субстантивную флрму с аффиксом принадлежности 3-го лица
-а
:
вёреннё\и
> вёренни
„тот, который учился",
дурална
~\-и
дмрални
„тот, который родился". Примеры:
(^ырнл-пурни
пусма вёднех килет, теддё
( По с л о в и ц а)
„Суженое (предназначенное) приходит прямо к крыльцу".
Ал
тивменни
алла дул выртатъ, теддё
( П о с л о в и ц а )
„То, до чего не дотрагивалась рука, пролежало пятьдесят
лет (в целости)".
Будущее причастие образуется путем присоединения к
глагольной основе аффикса
-ас
или
-ее: тира вырас
вахат
ситет
„наступает время жатвы (время уборки хлебов ) " ,
килес
дул
„будущий год" (букв.: „год, который придет"),
пулас
вахат
„будущее время",
пулас
писатель
„будущий писа-
тель",
дитес прадник
„наступающий праздник",
пулас
тир-
ран
тухадне
малтанах
пёлме
дух.
„будущий урожай
заранее определить трудно" и т. д. Если основа глагола
оканчивается на
а
или
е,
то при стечении двух
а
или двух
е одно из них выпадает. Например:
кала-\-ас=калас
(откала
„сказать"),
дуре \-ес=дурес
(от
дуре
„ходить"),
калас
сама-
хама калаймарам
„слово, которое предстояло мне сказать,
я
не мог вымолвить",
дёршива инбусгприализацилес
ёд
„дело
предстоящ й индустриализации страны".
Отр л нательная форма будущего
причастия образуется
от положительной путем инфиксации отрицания
-ма
(-ме)
между основой и аффиксом
-ас (-ее).
При этом во избежа-
ние 3 1яния о iHO из
а
или
е
выпадает. Например:
пул^-ма-\-
ас
> пулмас;
пулмас дын
„неспособный, лядащий человек",
килмес дын
„человек, который не придет",
эсё те
вилмес
(ын
мар
„ты гоже не бессмертный человек". Отрицательная
форма будущего причастия на
-мае (-мес)
в современном
чувашском языке очень редко употребляется. Она имеет пе-
Причастие будущего времени
.223