

ма каятап эпё,—mem ы-валё. — Тупайсан,
ху та
рухалмасан
юрёччё те,—тетаишё
„
Я пойду искать старшую сестру,—го-
ворит сын.—Хорошо бы, если бы ты нашел ее и сам не погиб",—
говорит отец. (И з с к а з к и).
Шарпакпа
ишура
тивертсё
яни харушарах:
тарса хаталаяс
рук
(Ал к а) „Зажечь шнур
спичкой опаснее: нет возможности спастись бегством".
Чашки-чашки вир патти,
£иеесчё—равё
рук.
И вайарам,
вайарам,
Выляясчё—хёрё
рук
( Ф о л ь к л о р )
„Полные блюда пшенной каши,
Покушать бы—масла нет.
Хороводы, хороводы,
Поиграть бы—милой нет".
Утвердительные формы глаголов возможности представ-
ляют в наше время, можно сказать, явление отмирающее,
исчезающее. В последнее время редко пользуются ими. Они
встречаются преимущественно в фольклоре и частично в
Отдельных
диалектах.
Что касается отрицательных форм глаголов возможности
(вернее невозможности совершения действия), то они явля-
ются вполне жизненными в современном языке, они одина-
ково употребительны как в литературном языке, так и во
всех диалектах и в фольклоре. Например:
Пире
ташман
(ёнтереймё
„Враг не может (не в состоянии) победить irac".
Полк
атакана рёкленчё.
Ташман чатса
тараймарё:
рурт
хырран рурт, урам хырран урам
пирён
алла
курса
пичё
(Р и в а н о в ) „Полк поднялся на атаку. Враг не смог выдер-
жать: дом за домом, улица за улицей переходили в наши
руки".
Часах
килеймест
пулё-ха,
ёнер pep кайре
( Та л вир)
„Вероятно не скоро приедет, вчера только уехал".
Ака
ту аса та
юлаймапйр:
кёркунне иртсе кайё, хёл те ирте
( Э л к е р ) „И не заметим вот, как пройдет осень, а затем и
зима".
Особенно широкое бытование имеют от глаголов невоз-
можности совершения действия причастия на
-айми
(-ейми):
Тыткана лекнё рынсене нумайашне
фашистсем
тусейми
асап
ката рте а вёлернё
„Многих пленных фашисты убивали,
подвергая невыносимым пыткам".
Ку сивёрё кайак
перейми
пулчё
„В эти морозы даже птицы не могли летать".
Amine
р$рейми
пулчё
„Отец заболел, не может ходить".
В верховых говорах аффикс возможности
-ай ( ей)
стяги-
вается в и с несколько задней артикуляцией, т. е. в
и,
ча-
стично тяготеющее к
ы.
Например, формы
рыраймарам,
па-
раймара.и,
илеймерём,
ёрлеймерём
здесь звучат
рырама-
рам., паримарам,
иЛимарам,
ёрлимарам
и т. д. Перед глас-
ными же звуками это
и
видоизменяется в
-ий;
калиясчё
„как хотелось бы сказать",
ёрлиясчё
„как хотелось бы
работать" и т. д.
.185