Previous Page  59 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 59 / 362 Next Page
Page Background

зыбки) от

пёкё

„дуга",

йавача

„мелкие колобки, малинки,

катушки" от

йава

„колобок".

10. При помощи аффикса

-чак (-чёк)

образуются некото-

рые уменьшительные имена, напр.:

йёнерчёк

„седёлка" от

йёнер

„седло",

етёк

„кисет" отмене „ножны, берлога",

пёрчёк

„зерно" от

пёр

„один"; ср.

анчак

„собака, маленькая собака,

щенок" от монгольско-тюркского

ан

„дикий зверь".

СЛОВОСЛОЖЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В образовании имен существительных значительную роль

играет словосложение. По характеру основ и по синтаксиче-

скому соотношению частей выделяется несколько основных

типов сложных существительных.

К первому типу относятся сложные слова, образуемые с

помощью сложения основ существительного или слов-присло-

вий. В этом типе выделяются следующие подтипы:

1. Парные имена существительные, в которых обе части

являются самостоятельными

значимыми словами. Парные

имена имеют собирательное значение, например:

дакар-тавар

(доел.: „хлеб-соль" („еда, угощение",

вут-кавар

(доел.: „огонь-

жар") „огонь, пожар" (вообще),

куд-пуд

(доел.: „глаз-голова")

„лицо, глаза",

сан-пуд

(доел.: „лицо-голова") „внешность,

внешний облик",

шыв-шур

(доел.: „вода-болото") общее назва-

ние воды,

кёпе-йём

(доел.: „рубашка-штаны") „белье",

пит-куд

(доел.: „лицо-глаз") „физиономия",

атте-анне

(доел.: „отец-

мать") „родители",

суту-илу

(доел.: „продажа-купля") „тор-

говля",

ата-пушмак

(доел.: „сапог-башмак") „обувь" и др.

2 Парные имена существительные, в которых вторая часть

не является самостоятельным значимым словом на современ-

ном этапе развития языка. В прошлом такие слова или

являлись значимыми, или они образованы с некоторым изме-

нением звуков в подражание первому компоненту (первой

части), например:

ача-пача

„дети" (доел.:

ача

„ребенок",

пача,

ср. с перс, бачче „ребенок"),

аш-паш—

общее

название

разного рода мяса (

аш

„мясо"),

куршё-арша

„соседи" (

к у ршё

„сосед"),

хыпар-ханар

„известия вообще"

(хыпар

„известие",

ханар

возможно от хаиа+аффикс мн. числа

р),

йыта-качка

„собаки вообще"

(йыта

„собака"),

хатёр-хётёр

„вообще

инструменты"

(хатёр

„инструмент").

3. Парные имена, образованные повторением имени (редуб-

ликация), имеющего самостоятельное значение. Повторение

слова в таких случаях имеет значение множественного числа,

например:

ял-ял

„деревни, другие деревни и села",

уй-уй

„разные поля"

{уй-уй урла кадрамар

„проехали через разные

поля"),

чашки-чашки

„целые чашки"

(чашки-чашки

майар

„орехи целыми чашками").

57