

М н о ж е с т в е н н о е
ч и с л о
1-е л.
дырсаттамар(ччё),
илсеттёмёр(ччё)
2-е л.
дырсаттар(ччё),
илсеттёр(ччё)
3-е л.
дырсаччёд,
илсеччёд
дыр
масаттамар(ччё),
илмесеттёмёр(
ччё)
дыр масаттар(ччё),
илмесеттёр(ччё)
дырмасаччёд,
илмесеччёд
Давнопрошедшее категорическое время употребляется для
обозначения прошедшего действия, которое предшествует
другому прошедшему действию, или для обозначения дей-
ствий, которые к моменту речи являются уже прошлым и
для говорящего. Эта форма, как и прошедшее категориче-
ское, употребляется только в тех случаях, когда говорящий
сам был очевидцем рассказываемых событий. Например:
Эпё
хадат валли статья
дырсаттам
та илсе килме
астуман
„Я написал было статью для газеты, но забыл принести".
Эпё ёне те
туянсаттам,
анчах анмарё, вилсе кайре
„Я и
корову было завел, но не было удачи: она пала".
Эпир ёнер
сирён патара
пырсаттамар,
анчах эсир килте
пулмарар
„Вчера мы к вам приходили, но вас не было дома".
Эсё киле
каймасаттан
-и
вара ?—К ай cam там та, каялла
тавран-
там
„Разве ты не уехал домой? (спрашивающий сам видел,
к а кой выехал домой)?—-Выехал было, но воротился с дороги".
Давнопрошедшее категорическое время в настоящее вре-
мя можно считать в чувашском языке явлением отчасти вы-
мирающим. Оно известно только в отдельных диалектах и то
только в своей утвердительной форме, и редкие писатели
пользуются им. Отрицательная форма его совсем не употре-
бляется, может быть, потому, что в ее основе лежит чисто
искусственная форма на
-маса(-месе):
дырмаса, илмесё
(по
крайней мере, наше сознание воспринимает ее таковой). Она
не употребляется отдельно в качестве отрицательной формы
деепричастия на
-са(-се).
Последняя форма образуется при
помощи аффикса лишения
-cap (-сёр):
дырмасйр,
илмесёр
г
ёдлемесёр
и т. д. В литературном языке вместо давнопро-
шедшего категорического
времени больше предпочитают
давнопрошедшее неопределенное время.
В некоторых чувашских диалектах в давнопрошедшем
времени третье лицо единственного числа употребляется
вместо всех лиц единственного и множественного числа:
эпё
дырсаччё, илсеччё, эсё дырсаччё, илсеччё, вал дырсаччё,
ил-
сеччё, эпир дырсаччё, илсеччё
и т. д. Эти формы, вероятно,
нужно рассматривать как формы давнопрошедшего неопре-
деленного времени.
Адта каян, сара кайак
?
„Куда ты летишь, иволга?
Ман юлташа, ай, курса-и
?
Не видала ль ты друга (мужа)
моего?
198