Previous Page  198 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 198 / 362 Next Page
Page Background

М н о ж е с т в е н н о е

ч и с л о

1-е л.

дырсаттамар(ччё),

илсеттёмёр(ччё)

2-е л.

дырсаттар(ччё),

илсеттёр(ччё)

3-е л.

дырсаччёд,

илсеччёд

дыр

масаттамар(ччё),

илмесеттёмёр(

ччё)

дыр масаттар(ччё),

илмесеттёр(ччё)

дырмасаччёд,

илмесеччёд

Давнопрошедшее категорическое время употребляется для

обозначения прошедшего действия, которое предшествует

другому прошедшему действию, или для обозначения дей-

ствий, которые к моменту речи являются уже прошлым и

для говорящего. Эта форма, как и прошедшее категориче-

ское, употребляется только в тех случаях, когда говорящий

сам был очевидцем рассказываемых событий. Например:

Эпё

хадат валли статья

дырсаттам

та илсе килме

астуман

„Я написал было статью для газеты, но забыл принести".

Эпё ёне те

туянсаттам,

анчах анмарё, вилсе кайре

„Я и

корову было завел, но не было удачи: она пала".

Эпир ёнер

сирён патара

пырсаттамар,

анчах эсир килте

пулмарар

„Вчера мы к вам приходили, но вас не было дома".

Эсё киле

каймасаттан

вара ?—К ай cam там та, каялла

тавран-

там

„Разве ты не уехал домой? (спрашивающий сам видел,

к а кой выехал домой)?—-Выехал было, но воротился с дороги".

Давнопрошедшее категорическое время в настоящее вре-

мя можно считать в чувашском языке явлением отчасти вы-

мирающим. Оно известно только в отдельных диалектах и то

только в своей утвердительной форме, и редкие писатели

пользуются им. Отрицательная форма его совсем не употре-

бляется, может быть, потому, что в ее основе лежит чисто

искусственная форма на

-маса(-месе):

дырмаса, илмесё

(по

крайней мере, наше сознание воспринимает ее таковой). Она

не употребляется отдельно в качестве отрицательной формы

деепричастия на

-са(-се).

Последняя форма образуется при

помощи аффикса лишения

-cap (-сёр):

дырмасйр,

илмесёр

г

ёдлемесёр

и т. д. В литературном языке вместо давнопро-

шедшего категорического

времени больше предпочитают

давнопрошедшее неопределенное время.

В некоторых чувашских диалектах в давнопрошедшем

времени третье лицо единственного числа употребляется

вместо всех лиц единственного и множественного числа:

эпё

дырсаччё, илсеччё, эсё дырсаччё, илсеччё, вал дырсаччё,

ил-

сеччё, эпир дырсаччё, илсеччё

и т. д. Эти формы, вероятно,

нужно рассматривать как формы давнопрошедшего неопре-

деленного времени.

Адта каян, сара кайак

?

„Куда ты летишь, иволга?

Ман юлташа, ай, курса-и

?

Не видала ль ты друга (мужа)

моего?

198