1 / 41 Next Page
Information
Show Menu
1 / 41 Next Page
Page Background

Новые переводы

Василий ЭКТЕЛЬ

Василий Эктель

(Сидоров Василий Пет­

рович) - многоплановый художник слова: в

его активе два изданных романа, повести и

рассказы, эссе, сборники стихотворений и

поэм, статьи по литературоведению и ис­

кусствоведению. Автор 13 книг. Окончил

художественно-графический факультет Чу­

вашского госпедуниверситета и Литератур­

ный институт им. М.Горького. Создатель и

директор издательства «Калем», председа­

тель правления Союза чувашских художни­

ков. Лауреат премии журнала «Тӑван Атӑл».

Л И Л И

Повесть

Кажется, уже пора все забыть, но почему, почему этот образ

так и стоит перед глазами, не идет из головы? Ведь не сестра, не

родная кровь, даже в соседях не жили, а на языке одно и то же имя -

Лили...

Где же ты сейчас, милая, кто, какие люди тебя окружают?

Было время, когда ты, подобно распустившемуся бутону, привлека­

ла к себе своим дурманящим запахом всех букашек-таракашек, злых

и добрых. Неужели в самом деле так короток девичий век? Неужели

мы все только в гостях у нашей жизни? Возможно, и тебя изрядно

потрепали буйные ветра, оголили и превратили в сухой бесцвет­

ный чернобыльник? Ничего, ничего не знаю о тебе: ведь сколько

времени минуло с тех пор, как мы виделись в последний раз...

И все же я с нежностью произношу твое имя, Лили! Может

быть, оттого, что в те далекие сумбурные, никчемные дни ты была

моей невидимой волшебницей и оставила навечно в моем сердце

свое таинственное тавро. Мне почему-то часто является картинка

из моего детства: хлеба скошены и убраны, а среди жнивья торчат

тысячи синих васильков, их никто не рвет, не замечает, а коровы,

которых выгнали на сжатое поле, безжалостно топчут их своими

острыми башмаками-копытами, не замечая их сияющей красоты.

Лишь пастух бездумно щелкает длинным кнутом и срезает синие

42