Previous Page  41 / 41
Information
Show Menu
Previous Page 41 / 41
Page Background

Где, на какой ступеньке находимся мы? Для них нас нет. Да-

да, нет. Мы где-то там, внизу, в грязи, в суматохе наших дел, мыс­

лей, бед...

Лили! Я не хочу, не могу поверить, что это была ты! Все это -

сон, выдумка, бред. Возможно, все это было, но это была не ты!

Ты - воспоминание, первая любовь, сгоревшая в далекой молодо­

сти, ты - отсвет первого чуда и незабываемая мука. Она, как и ты,

была девушка-подросток, такая же круглолицая, темноглазая. Чу­

вашка, как и ты. Но у нее была длинная черная коса, до которой я

ни разу не дотронулся, и тем не менее ее образ всегда со мной.

Мои чувства к ней были чисты как утренняя роса. Ты - явление

второе, где Огонь страсти пожирает все чистые чувства, однако

этот Огонь так и не смог зажечь мое сердце.

Лили! Если бы даже тебя не было, я бы все равно придумал

тебя. Мой бедный сад украшают цветы, которые носят твое имя.

Но и на них, красно-оранжевых лепестках, есть коричневые кра­

пинки. Я же мечтал встретить цветок без крапинок, мечтал о чис­

той красавице. Однако даже бусинка бывает дырявой...

Лилии недолго радуют своей красотой, но по весне они ожи­

вают. Ты тоже приходи ко мне хотя бы изредка. Пророк Мухаммед

сказал: «Я люблю женщин, молитву и благовония. Но моей душе

приносит покой лишь молитва». Есть ли ты на свете, или нет тебя

- я бесконечно молюсь о тебе. Кроме этого у меня ничего нет. Ты,

возможно, и не ступаешь по нашей грешной земле, скорее всего,

это твой образ, отделившийся от твоего грешного тела, присут­

ствует денно и нощно возле меня. Но я сто, тысячу раз повторяю

твое имя, потому что на свете лишь слово безгрешно, беззащитно,

праведно, чисто - ЛИЛИ.

Перевод Зои РОМАНОВОЙ.

Новые переводы

----

82