Previous Page  20 / 486 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 486 Next Page
Page Background

Не дай бог, если кого-то из слушателей сморил сон —

каких только лукавств над ним не сотворят его же това­

рищи! Найдут бог весть откуда ящерицу или суслика, су­

нут в карман штанов да еще и зашьют. А коль не отыщут

лесных гадов, громко над самым ухом спящего грянут

частушку-дразнилку:

Идет чудище с шумом,

Тащит чудище шубу...*

А потом подхватят за руки, за ноги да и отнесут бедо­

лагу чуть ли не до самой деревни — пусть уж дома отсы­

пается, лошадь все равно в табуне пасется...

С запада на юг простираются разноцветные поля утла-

мышцев. Если глядеть от домика Тухтара, эти желтые,

бурые, белые, зеленые и черные квадраты кажутся бес­

конечным вышитым сурбаном**. В низинке, у самого бе­

рега реки Хырла, жмутся чувашские деревни Куржанга,

Шигали, а напротив, на взгорке, — татарское селение,

оно виднеется сквозь дымку тумана и пропадает в дале­

кой сини.

Утламыш же расположен как будто на острове. По од­

ному краю деревни — два озера-близнеца, Дубовое и Ка­

расевое; они, словно два голубых глаза среди зеленой тра­

вы, смотрят не насмотрятся в бездонное небо. Оба озера

окружены мощной стеной камыша, похожего на ресни­

цы глаз-озер. По словам старожилов, вода в этих озерах

будто бы целебная, и, если умыться ею с рассветной зорь­

кой, глаза станут ясными и острыми, как у сокола. И

тем не менее, почитай, вся деревня уже который год ма­

ется глазными болезнями.

В Утламыше живут некрещеные чуваши. Соблюдая свои

древние обычаи и нравы, они гордятся этим чрезмерно.

«Мы не продались церкви, мы — истинные чуваши», —

говорят они о себе. Правда, обличьем, одеждой они мало

чем отличаются от остальных чувашей, но неверием сво­

им горды и на чувашей из соседних сел посматривают

свысока. Имена у них тоже древние, и родниться они ста­

раются только со своими единоверцами, каковых нахо­

дят в далеких деревнях, как Чувашские Улхаши и Лес­

ные Шигали. А остались утламышцы некрещеными вот

по какой причине. Раньше, еще при императрице, осно*Стихотворный текст в переводе А. Дмитриева. (Здесь важна игра

звуков, а не смысл. —

Прим. переводчика.)

**Женская головная повязка в виде узкого полотенца с вышитыми

концами.

16