добрались — не помню, только на базаре я вдруг куга-
май-то и потеряла. А потерять покойника — опять к доб
ру... И тут я увидела своего покойного отца — мужчина
во сне да еще родной отец — тоже к добру, да. Оно ведь
чем хорошо во сне родных-то видеть — наяву я по ним
скучаю, а привидятся — поговорю с ними, погляжу на
них, мне и радость... Ну, гляжу, отец купил мне длинные
ременные вожжи. Вожжи — это к дороге, вот, думаю, не
сегодня-завтра кто-нибудь зайдет ко мне и станет звать-
упрашивать: айда да айда со мной. Кажется, будет это
кто-то из соседней деревни. Вот посмотришь, завтра ут
речком кто-нибудь и заявится. А мне что — пусть прихо
дят, коль за добрым делом, я и в соседнюю деревню не
против сходить, ноги у меня, слава богу, не купленные,
да и на хлеб-соль подадут — тоже не в убыток...
— Так оно, так...
— А-а, только что вспомнила: перед этим я еще сон
видала! Интересный такой, да рассказывать тебе как-то
неловко...
— Да рассказывай, чего там, — подбодрил разболтав
шуюся знахарку Шерккей, мучавшийся все это время воп
росом: начать свой разговор или нет? Ему сейчас было
все равно, лишь бы протянуть время, а потом возвра
титься домой тем же путем. Он уже понял, что пришел
сюда напрасно. Небось и ребята домой воротились, спра
шивают друг у друга: где отец да где отец?..
— Ну вот, сон, говорю, уж больно чудной мне при
снился. Только тебе и поведаю, больше никому. Присни
лось мне, будто прибилась ко мне большая-пребольшая
собака. А может, это и не собака даже, а медведь был,
сомневаюсь теперь: уж больно большая была, такую толь
ко во сне и увидишь. Сказывают, правда, будто есть на
свете кошки величиной с лошадь, вот, видать, и собаки
такие бывают. Ты, Шерккей, не видал таких собак?
— Нет, не видал.
— Ежели во сне привиделась злая собака — жди с
кем-нибудь ссоры, это уж как пить дать, — продолжала
без умолку Шербиге. — Но эта собака оказалась добрая-
предобрая. Я ей говорю: «Тэбе!»* — а она эдак ко мне
ласкается, ну точь-в-точь малый ребенок, трется об
меня, — Шербиге так увлеклась рассказом, что не заме
чала, как брызги слюней летели прямо в лицо Шерк
кея. — И тут — скажу тебе как на духу! — собака эта
* Возглас, которым отгоняют собак.
214




