Previous Page  338 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 338 / 362 Next Page
Page Background

Axdp, сумар пулать пулё паян

„Вероятно, сегодня будет

дождь".

Постпозитивная частица

-чё,

присоединяясь к причастию

будущего времени на

-ас(-ес),

выражает желание совершить

какое-нибудь действие. Например:

Чапла Мускав хулине

„Как хотелось бы мне

Ман каясчё

Поехать в славный город

( Д а в ы д о в )

I

Москву".

Желательное наклонение также образуется при помощи

модальной частицы

-чё

путем прибавления ее к формам усту-

пительного наклонения. Например:

Ку кёнекене эсё вуласанччё

„Как бы я желал, чтобы ты

почитал эту книгу".

Ку кёнекене вал вулинччё

„Как бы я желал, чтобы он

почитал эту книгу".

Хотя формы сослагательного наклонения и сами по себе

выражают желание, но частица

-чё,

присоединяясь к ним, уси-

ливает оттенок желательности, превращает сослагательное на-

клонение в особый вид желательного наклонения. Например:

Кайса

кураттамччё

(кураттанччё,

курёччё)

Ленинграда

„Как мне (тебе, ему) хотелось бы посмотреть на Ленинград

(но не имею возможности)".

Частица

-чё

с частицей

-сам(-сем),

прибавляясь ко 2-му

лицу ед. и множ. числа повелительного наклонения, выражает

вежливое обращение в значении „прошу вас", вежливую (уси-

ленную) просьбу помочь или не делать чего-нибудь. Иногда

для большей выразительности к повелительной форме при-

бавляются оба аффикса

-сам (-сем)

и

-чё: -самччё

(-семччё).

При этом частица

-сам(-сем)

во множ. числе ставится перед

аффиксом множ. числа

-ар(-ёр):

дисемёр

„кушайте пожалуй-

ста",

ан ашкансамар

„пожалуйста не шалите". Частица же

-чё

всегда стоит после аффикса множ. числа:

пулашарччё,

пулашсамарччё

„пожалуйста помогите".

Пытарсам,

таван варман!

„Прячь нас, пожалуйста, род-

ной лес!

Хутёле пире, юпкур эс,

Укрывай нас, будь милостив

к нам,

Пулашсамччё

таварма!

Пожалуйста помоги нам отом-

(X у с а н к а й)

стить!"

Сарпи, ытла ан кёттерсем,

„Сарпи, не заставляй, пожа-

луйста,

Тухсамччё

хавартрах

Долго ждать, выходи же по-

( А л к а )

скорей".

Пёлтерсемёр,

ялиышсем,

„Поведайте же, земляки,

Таван ялан хыпарне

Новости родной деревни".

( Д а в ы д о в)

.338