Previous Page  159 / 201 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 159 / 201 Next Page
Page Background

цценный до дыр сохман женщина.—Уж больно жаден был. Бы-

вало, выйдет пошлину собирать, так пудовку-то берет самую

большую. Насыплешь ржи — он еще и овса, и ячменя вымо-

гает...

— Верно говоришь, Чегесь. Ненасытный у него живот. За-

шел к нам в амбар недавно и уйти не может: и шерсти ему

дай, и меду отвесь, он, видишь ли, за здоровье наших овец и

пчел молебен отслужит.

— «У попа глаза завидущие, руки загребущие»,—говорят

.старики,—^вставила Чегесь.

Меня эта весть тоже обрадовала. Так и надо ему, ведь из-за

.•него мне пришлось бросить школу. Довольная, с полными вед-

рами прозрачной, точно слеза, воды я зашагала в гору.

Вечером, как обычно, к нам пришел дед Иван. Вернувшись

из тюрьмы, он стал работать на прежнем месте — пожарником.

По его словам, он состоит в этой должности уже сорок с лиш-

ним лет.

Тюрьма и с его здоровьем, видать, сделала свое: он уже

не так расторопен, как прежде, лицо и глаза стали какими-то

^бесцветными. Д а же того единственного зуба, что прижимал

к деснам трубку, не видно — вышибли стражники.

Мы с матерью сидим за прялками. Она о том, о сем разгова-

ривает с дедом Иваном. Вдруг вечернюю тишину пронзил звон

большого церковного колокола. Дед Иван неуклюже соскочил

с нар и подошел к окну, выходившему на улицу. Он долго вгля-

дывался в сгустившуюся темноту. Вот еще раз ударил колокол,

и дед Иван успокоился.

— Поп, видать, дух испустил. Колокол редко бьет,—с улыб-

кой на лице возвестил он.

— Наверно,—поддержала его мать.—Когда поп Иссай умер,

т о же так звонили.

Мать, опустив веретено, долго сидела задумавшись.

А колокол все звонил и звонил.

— Кто ж теперь на его место придет?—будто

очнувшись,

спросила мать.

— Сын, поди... Тот, хромой-то. Прошлым годом, говорят,

в Казани выучился, духовный сан имеет...

— И этот, наверно, не хуже своего отца кровопиец...

— Яблоко от яблони недалеко падает...

Поговорив еще немного, дед Иван поднялся.

— Ко сну что-то нынче рано клонит. Пойду в свой дворец,

ля гу.

Й, пожелав нам спокойной ночи, вышел.

154