

— Некогда, Берта. Я не хочу потерять вас еще раз.
Здесь кругом враги. Дорога каждая минута. Мы поговорим
за завтраком и по пути на аэродром, а пока ты мне корот
ко ответь всего на два вопроса.
— Хорошо, спрашивай. Я готова держать ответ,—
вскинув голову, гордо сказала Берта.
— Прости, ты не так меня поняла. Я хочу спросить:
что известно партизанам о нас?
— Да откуда мне знать? Они же передо мной не от
читывались.
— Но, может быть, они спрашивали, чем мы тут з а
нимаемся?
— Спрашивали. Я сказала им,- что ты руководишь ав
торемонтной мастерской.
— И они поверили?
— Конечно нет. Они подняли меня на смех: нм извест
но, что ты шеф абвергруппы 505. Тогда я сказала, что ты
в свои служебные дела домашних не посвящаешь. И они
оставили меня в покое.
— Ну а...а Эльзу они не обижали? — не вытерпел
полковник.
— Чего нет, того нет. Оказывается, партизаны такие
принципиальные, что на нас даже не могут смотреть как
на женщин...
Слова жены успокоили полковника. Он даже повесе
лел. «Слава богу! Хоть одна опасность миновала! Однако
какие дураки эти партизаны! Будь я на их месте, вытя
нул бы из них все жилы, разузнал бы все об абвергруп-
пе... А они, подобно лошадиным барышникам, думали
только, как обменять кобылиц...»
— Кто они по национальности? Русские или поляки?—
спросил он.
— Не те и не другие. Все они такие же немцы, как
и мы. Их вожак, который носит форму гауптштурмфюре-
ра СС, даже служил в немецкой армии , а родители его,
богатые пивовары, кажется, до сих пор живут где-то в
Баварии.
«Что ж, это в порядке вещей,— подумал полковник.—
Инстинкт самосохранения вступает в действие: крысы
убегают с тонущего корабля. Эти сволочи почувствовали:
мы скоро пойдем ко дну. Что же делать? Неужели остает
ся только один выход— камень на шею и в воду?»—опять
заволновался Планк. Но тут он взглянул на часы и
вспомнил о своих домашних, которых надо было скорее
отправить в Германию.
19»
291