Previous Page  290 / 422 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 290 / 422 Next Page
Page Background

■— Прошу извинить меня за опоздание, фрау Планк.

Как всегда, дела задержали ,— сказал он, когда Берта во­

шла.

— Ничего. Я ведь всего-навсего невольница, а с ними

не церемонятся...

— Не прибедняйтесь! Вы и в неволе остаетесь короле­

вой. Поэтому мы решили сделать вам королевский пода­

рок.

Берта недоверчиво взглянула на Кальтенберга, словно

ожидая какого-нибудь подвоха, но лицо офицера было

вполне доброжелательным.

— Прошу! — и Конрад повесил ей на шею ожерелье,

которое тут же заиграло всеми цветами радуги. Берта

знала толк в подобных вещах. Глаза ее жадно заблестели,

а голос залился колокольчиком.

— Какая прелесть! — воскликнула она.— Это же на­

стоящие бриллианты! Неужели вы их дарите мне?

— Да, сведения, которые вы нам сообщили, стоят куда

дороже...

Но Берта уже не слушала его. Она перебирала паль­

цами ожерелье, потом достала из сумки зеркальце, повер­

тела перед ним головой, глядя, как играют в бриллиантах

лучи солнца, провела камнями по стеклу и, убедившись,

что они. оставляют глубокие царапины, пришла в неопи­

суемый восторг.

— Значит, оно и правда мое? — переспросила она, все

еще не веря.

— Да , Берта. Мой вам совет— пока спрячьте его и

до поры до времени никому не показывайте, особенно

мужу. Увидев подарок, он черт знает что подумает...

— Не учите ученого! — засмеялась Берта.— Я его об­

манываю не впервые. Только сами не говорите золовке.

Она ничего не скрывает от брата.

— Хорошо, учту. Теперь идите, скажите Эльзе, чтобы

она подготовилась к небольшому путешествию. Вечерами

бывает свежо. Пускай наденет пальто.

— Куда вы ее повезете?

— К жениху на свидание. Вы же хотели этого, а ваше

желание для меня — закон,— засмеялся Конрад.

— Если так, то отложите свидание на завтра... а сего­

дня...— она многозначительно глядела на Конрада.

— Невозможно, дорогая! Как говорится, делу — время,

а потехе — час.— Конрад посмотрел на часы.— Зайду за

Эльзой минут через двадцать. Надеюсь, она за это время

успеет одеться.

286