Previous Page  140 / 230 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 140 / 230 Next Page
Page Background

недолго. Перед смертью он позвал

зятя и отдал ему двенадцать ключей.

Одиннадцать из них блестели, как на­

чищенные, видно, все время были в

ходу, а двенадцатый совсем заржа­

вел.

— Этими одиннадцатью ключами,

зятек,

ты

можешь пользоваться,

сколько тебе угодно,— сказал Мамал-

дыку Арсюри,— а двенадцатым ни я,

ни мой отец, ни мой дед ничего не

открывали, и ты тоже не открывай.

С этим и помер тестюшка.

Мамалдык взял ключи и начал об­

ходить оставшиеся ему в наследство

амбары и подвалы. Открыл один ам­

бар — в нем доверху пшеница насы­

пана, открыл другой — бочки мяса

впрок насолены. В подвалах тоже че­

го только не было: и оружие всякое,

и конская сбруя, и меха всех зверей.

Дошел Мамалдык до одиннадцато­

го подвала, открыл, а он полон чело­

веческими головами. Закрыл тут же,

а про себя думает: «А что же в две­

надцатом? И почему мой тесть не

велел его открывать? Что если хоть

одним глазком заглянуть?» Приот­

крыл он дверь двенадцатого подвала,

заглянул в него и ахнул: там сидел

Вэресэлень — Змей, самый страшный

из всех злых духов, про какие толь­

ко приходилось Мамалдыку слышать

от своих родителей. Вэресэлень мо­

жет пристать к человеку как болезнь.

Для него ничего не стоит через тру­

бу явиться к одинокой женщине в об­

разе мужчины и улечься с ней в пос­

тель. Он может вместе с молнией по­

пасть в дом к одинокому мужчине в

образе женщины. Он может все...

И как только Мамалдык увидел сей­

час огнедышащую пасть Змея, его

сразу же обуял великий страх. З а ­

быв про все на свете, он побежал в

дом. Но открывает он дверь и ви­

дит — Змей уже сидит в доме, об­

нявшись с его женой.

— Спасибо,

Мамалдык-тус, что

освободил меня, —говорит Змей.—

З а это я тебя не трону, уходи подоб­

ру-поздорову на все четыре стороны.

До слез обидно Мамалдыку: из

собственного дома выгоняют, а толь­

ко что поделаешь, со Змеем спорить

не будешь, надо уходить.

Пошел он куда глаза глядят. Идет,

а сам все думает, как бы со злым

Змеем счеты свести, как бы его одо­

леть. И тут он вспомнил про своих

зятьев. Взял он волосок, чешуйку, пе­

ро и спалил их. Тут же явились

зятья и спрашивают:

— Чем можем пособить тебе, Ма­

малдык?

— Я выпустил Вэресэленя, а он

отнял у меня жену и выгнал из до­

ма,— пожаловался Мамалдык.— Н а ­

до его, во что бы то ни стало, убить.

— На это у нас сил не хватит,—

отвечают ему зятья.—Ты лучше упро­

си жену, чтобы она выведала у Змея,

где находится его душа. Тогда нам

легче будет с ним разделаться.

Мамалдык так и сделал. Жена

спросила у Вэресэленя, где его ду­

ша. Тот ответил: «Посреди моря-оки-

яна стоит дуб, в том дубе — бык,

в быке — утка, в утке — три яйца.

В яйцах моя душа».

Мамалдык взял топор и поплыл

морем. Нашел дуб и срубил его. Из

дуба вышел бык. Мамалдык спалил

волос Волка, тот прибежал и разо­

драл быка. И з быка вылетела утка,

Мамалдык спалил перо Ястреба, „тот

настиг утку, но яйца из нее упали

в море. Мамалдык спалил рыбью че­

шуйку, приплыла Рыба и достала со

дна морского яйца. Мамалдык одно

яйцо разбил тут же, а остальные по­

нес домой.

После того, как Мамалдык разбил

первое яйцо, Вэресэлень захворал и

затревожился: «Что-то душа не на

месте, уж кто не добрался ли до нее?

136