долетев до земли, превращалась в льдышку. Ветви деревь
ев стонали под тяжестью толстого инея. В день масленицы
вдобавок с утра все вокруг затянуло густым холодным
туманом, сквозь который робко пыталось пробиться крас
ное, будто обмороженное, солнце. В такую погоду никто
бы на улицу и носа не высунул, а для молодых все ни
почем — вовсю катаются на тенгельках* с сооруженных
самими же гор.
У Шерккея нынче доброе настроение. Он нарочно схо
дил в лавку и купил полштофа водки, заставил Сайде
сварить пива из волжского хмеля и стал ждать, не зая
вятся ли к вечеру важные гости?..
Что ни говори, а в каждом деле есть какая-нибудь да
выгода. К примеру, Шерккей давным-давно мечтал по
ставить новый дом, а вот взяться за дело все никак не
решался. Не зря говорят, беду может залатать только сча
стье: Кандюк бабай дал ему добрый совет, помог как
нельзя вовремя и делом. И вот сейчас, продав несколько
возов теса, Шерккей сколотил деньжонок, расплатился
с долгами. А Кандюк еще и сказал, что мог бы и подож
дать, мол, не к спеху. Но Шерккей настоял и вовремя
отдал долг, потому как долг — это постоянная головная
боль, плохое настроение, ругань с домашними. Несмотря
на бедность, Шерккей человек долга и чести. Видит пю-
лех, он и с хлебом не задержится долго — будут силы и
здоровье, вернет Кандюку и три воза зерна в самый ко
роткий срок. А за помощь Кандюка они с женой должны
благодарить вечно. Они договорились с Сайде: как только
срубят сруб, пригласят Кандюков к себе в гости — на
кашу. Сруб закончили как раз к масленице, остругали и
доски — скорее бы поставить его на мох, потом покрыть
крышу, настелить полы-потолки, а там останется только
печь сложить да окна вставить. Эти работы уж придется
делать после весеннего половодья, как земля просохнет.
Шерккей спит и видит свой девятиаршинный дом гото
вым. К тому же он еще останется и при хлебе, и со двора
никакую живность не продаст: на все хватило Кандюкова
дара, спасибо ему...
Тимрук не оставался в стороне от большого дела. Он и
сруб научился рубить — нравится ему махать топором, и дос
ки пилит наравне со взрослыми, и стругать умеет. Пожалуй,
все постиг в плотницком деле, перепробовал все работы.
*От чувашского « т енк ел » — скамейка. Самодельные снегокаты,
сколоченные из досок, а чаше плетеные.
142




