Да, такого конфуза Шерккей никак не ожидал. В бы
лые годы его самого выбирали головой улицы, и он мно
гих сам поливал водой, но чтоб его...
А на улице — настоящий рай! Словно после жаркой
бани обвевает прохладный ветерок, небо, как голубой би
сер, жары особо не чувствуется — вероятно, после про
хладной «купели».
У дома напротив на бревнышке сидит Бикмурза. Уви
дев Шерккея, он рассмеялся негромко и, поднявшись,
пошел ему навстречу. Шерккей тоже неторопливо при
ближался к нему.
— Как поживаешь, сосед Шерккей?
— Лучше не бывает, не бывает, Бикмурза. Посмешищем
всей улицы нынче стал. Искупали вон всего, негодяи...
— Бывает и такое, — продолжал посмеиваться Бик
мурза. — Как же это ты... допустил такое?
— Почуял я, да не успел чуток...
— Время нынче такое, сам знаешь. Я думал, и к нам
завалятся, потому всей семьей ко двору высыпали. Слава
богу, не зашли. А баба моя как раз сварила салму.
—А варить-то ведь нынче нельзя?
— То-то и оно, что нельзя. А тут ребятишки с утра
пултрану* насобирали, ну и сварили. Другой-то еды нет,
а есть хочется, вот и согрешили...
«Да уж, бедствует Бикмурза изо всех в деревне», —
подумал про себя Шерккей. Уселись на бревне, повели
разговор дальше.
— Ну, как новый-то дом, дом-то новый не выкопал
еще? — поинтересовался Шерккей.
Огород Бикмурзы упирается в глубокий овраг. Каждое
лето он выкапывает в крутом берегу землянку и живет
там в жару. А почему каждый год — да потому, что по
лой водой уносит землянку без следа.
— Да не больно охота в жару-то в тесной деревянной
избенке клопов кормить, то ли дело на свежем воздухе
жить, а зимой уж куда ни шло, — ответствовал Бикмурза.
— Надо будет к тебе прийти в новый-то дом, похра
петь вволю.
На что Бикмурза, тяжело вздохнув, ответил:
— Да уж какой это дом — без фундамента, сосед до
рогой...
— Ничего, — шутливо сказал Шерккей, — сверху зе
ленью покрыть, оно и станет получше.
*Борщевник.
57




