утром и доберешься лишь к утру. Хорошо еще, Шерккею
попался попутчик — чуваш из Янтуган, доски ехал про
давать. Так, за разговорами и время летит незаметно. Ми
новав половину пути, выпрягли лошадей, дали поесть,
отдохнуть. Перекусили и сами. Шерккей съел пол-яйца,
вторую половинку оставил на обратную дорогу. А янту-
ганский чуваш, видать, не из бедных — закусил вареной
курятиной, предложил и Шерккею. Тот не отказался, съел
с удовольствием. Вскоре запрягли лошадей и тронулись в
путь. Янтуганцу не терпелось достичь Буинска засветло,
Шерккею же торопиться некуда: он решил переночвать в
Кибеккасах у своего знакомого. Распрощались, чтобы зав
тра встретиться на буинском базаре.
Знакомец Шерккея на счастье оказался дома. Шерк
кей не был у него три года, а то и побольше, даже успел
подзабыть, как звать хозяина, а тот встретил его как
родного, с радостью. Двор у него крепкий, просторный,
нашлась у хозяина и рогожка, чтобы покрыть телегу с
зерном.
Вечером Шерккей поведал хозяину о своих несчастьях
и бедах. Тот посочувствовал: построиться после пожара —
дело ох какое трудное! Для деревянного дома огонь глав
ный враг, только и гляди, как бы где не вспыхнуло. Вон
прошлой осенью в Киштеке мужик один у соседа горя
чих угольков взял, чтоб сэкономить на спичках, и об
ронил, видать, уголек. Так за какой-то миг улицу как
языком слизнуло — один каменный дом уцелел. Вуда-
ма* он щедрый на людские беды. Ну и народ стал ум
нее — сейчас все больше из камня дома-то строит, от
огня чтоб спастись...
— Из камня, говоришь? — переспросил Шерккей.
— Да, из камня. Он, камень-то, в огне не горит.
Верно, камень не дерево, Шерккей это тоже понима
ет. Только из камня поди дорого дом-то обойдется?
— Да уж не дороже, чем из бревен. А ежели кирпич
на дому обжигать, так вовсе задаром выйдет. Знай себе
складывай стены, ну потолок, полы, само собой, из де
рева придется...
— Так оно, так. Хоть стеклянный дом поставь, а по
толки, пол да двери все равно из дерева. Об этом голова
не болит, а вот кирпич...
— А чего «кирпич»? — перебил Шерккея хозяин. —
Бывал я в вашей стороне, у вас там вдоль лесной опуш*Бог огня.
332




