Previous Page  4 / 53 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 4 / 53 Next Page
Page Background

сторожем. Его мать — тетя Петэма — убирает двор.

Мой друг нисколько не напоминает медведя — худо­

щавый, маленький, но очень зоркий и живой. Похоже,

его имя — лишь мечта родителей. Но фантазии у Амика-

на — на десятерых. Как начнет рассказывать — не на ­

слушаешься, легко поверишь и в то, чего заведомо не

бывает.

Амикан хорошо подражает голосам диких зверей, при­

манивает птиц, высвистывая их песенки.

Он старательно учил меня эвенкийскому языку, уве­

ряя, что в тайге это может пригодиться в любой момент.

— Орон — олень, каям—лыжи, хакте — сушняк, ху-

нат — девочка, — бормотал я, как шаман, перечисляя все,

что попадалось на глаза. Я заметил, что большинство

эвенкийских слов оканчивается на — кан: амикан — мед­

ведь, муннукан — заяц, сулатикан — лиса, тугуткан —

олененок, атыркан — старуха. Гора на эвенкийской зем­

ле и та называется Худоркан...

Я очень обрадовался, когда Амикан однажды ска ­

зал: «Теперь ты знаешь, как попросить еду в тайге». Как

будто сдал трудный экзамен. Но самое трудное, оказы­

вается, было еще впереди...

Уроки мы обычно учили у Амикана. Его отец днем

спал, ночью работал. Мать с метлой ходила по двору,

вечно о чем-то болтала с соседками. Русский язык она

знала хуже, чем я эвенкийский, но женщины всегда ка ­

ким-то образом понимают друг друга. Смуглая, узко­

глазая тетя Петэма и трубку при случае покуривала, и

от выпивки не отказывалась. В доме у них чаще всего

было хоть шаром покати. Лишь после получки денек-

другой мы пировали.

В дом набивалась детвора. Наевшись, щелкали кед­

ровые орехи. А потом снова начиналась ураза—великий

пост. По воскресеньям мы с Амиканом помогали на б а ­

заре переносить вещи, получали за это кое-какую ме­

лочь. Тетя Петэма немного шила, вязала и меняла свое

рукоделие на продукты. Дядя Гуриуль — отец Амика­

на — плел из ивовых прутьев кузовки. Их тоже носили

на базар, продавать.

Лицо дяди Гуриуля напоминало мне вырезанную из

дерева маску. Его выражение никогда не менялось, и

иногда мне хотелось дотронуться до него пальцем—мо­

жет, оно действительно твердое, как доска? Он часами

работал в сенях. Молчаливый и спокойный—настоящий

таежник.

7