Previous Page  118 / 140 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 118 / 140 Next Page
Page Background

За ними последовал Шамбулкин: он вспомнил, что

утром нужно ехать на элеватор.

Попрощался со всеми и Яшманов.

— Вот и собралась ваша семья! — сказал он по-

чувашски.— Чем не семья?

«Хорошо, что Андрей его не понял»,— подумала С а ­

ламби и пошла готовить гостю постель.

*

Солнечные лучи сквозь окно упали на лицо Андрея.

Он открыл глаза и с удивлением огляделся: где он? Но

тут же вспомнил про сына, быстро натянул брюки, са­

поги и заглянул в соседнюю комнату. Саламби в ней

уже не было, она ушла на ферму. Валерик спал, раскинув

руки и ноги, одеяло его сползло на пол.

— Сынок,— тихо позвал Андрей, дотронувшись до

его лица.

Ребенок сладко потянулся, сжимая кулачки и жму­

ря глаза, увидев отца, он улыбнулся и прижался щекой

к его руке.

— Папа!

— Ну, вставай, герой! Физзарядку сделаем.

Валерик встал рядом с отцом.

Вошла бабушка.

— Надо бы зарезать барана, — попросила она

Андрея. — От стада отбивается. Того и гляди волки

задерут.

Андрей помог ей снять с барана шкуру. Разрубили

тушу на мелкие куски. Мясо уложили в кадушку и по­

солили. Кадушку поставили в погреб.

Мать Саламби опалила бараньи ноги, голову и свари­

ла их.

К завтраку пришла Саламби.

Старушка положила баранью голову на тарелку Анд­

рея.

— Не побрезгуй, у нас обычай такой: бараньей го­

ловой угощают дорогого гостя или главу семьи. У меня

не ладно выходит по-русски. А что языком не расска­

жешь, то пальцами не растычешь. Ты растолкуй ему,

Саламби.

Девушка перевела Андрею слова матери, но умолча­

116