— Шырттан, ваше благородие, — прокаркал подобно
индюку Шысьмак. — Вот-вот, к Шырттану нам надобно,
ты нас к нему и сведешь.
— А-а, это поди Шырттан Имет, у нас только он и
есть.
— Ты что же это?..
— Так точно, ваше благородие, Имет Шырттан!
— В таких случаях имена нельзя путать, — назидатель
но проговорил стражник, приглаживая длинные черные
усы.
— Вон его дом-то на конце перекрестка, ваше благо
родие, как раз второй дом от оврага. Рядом с ним еще
новый сруб стоит, — пространно объяснил Элюкка.
— Ты, староста, пойдешь вместе с нами!
— Что ж, вместе так вместе, — Элюкка забеспоко
ился, — только я, ваше благородие, и ты, ваше благо
родие, — чтобы не оставить без почести и десятника,
продолжал староста, — на минутку в дом взойду — ска
жу там домашним, чтоб к нашему возвращению петуха
зарезали да приготовили что-нибудь поесть...
— Это пожалуйста.
— Очень хорошо.
Элюкка проворно забежал в дом.
Стражнику захотелось пройтись пешком, и он прика
зал Васьлею завезти тарантас во двор, что Шысьмак и
исполнил в считанные минуты, будто всю жизнь зани
мался этим делом.
На улице, возле домов, шумят, играют ребятишки.
Завидев незнакомых людей — да один еще с шашкой! —
они с любопытством повытягивали тонкие шеи с остри
женными наголо головенками в их сторону, но тотчас
попрятались — испугались. Зато другие выглядывали из-
за забора или из-за дома — любопытство брало-таки верх
над страхом.
Наконец из дома вышел староста, и все четверо по
шли по улице. Дойдя до перекрестка, свернули в пере
улок и остановились около нового сруба.
— Как же так? — удивленно уставился в желтый сруб
стражник. — Только вчера они лес украли, а нынче уж и
сруб поставить успели?
— Зайдем — и все узнаем, ваше благородие, — успо
коил стражника Васьлей, а сам в надежде увидеть, куда
же свалил Имет украденные вчера бревна, завертел го
ловой по сторонам. Ну погоди, Имет, Васьлей тебе за все
отплатит, за все твои насмешки! Тогда держись!.. Но ни
440




