Previous Page  431 / 486 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 431 / 486 Next Page
Page Background

— Да, соскучился я по деревне, верно. Поживу ма­

лость здесь, а там видно будет.

— Родная деревня — что родное гнездо, в любую не­

погоду и стужу согреет, — вставил свое слово и Эндюк.

— Это верно, верно... Мне Тимрук сказывал, в Сим­

бирске ты его из нужды здорово выручил. Спасибо тебе

большое за это, Тухтар, спасибо, век не забуду твое

добро.

— Да не за что благодарить-то, любой бы так на моем

месте поступил, ведь все мы люди.

— Тухтар, — хозяин перевел разговор в другое рус­

ло, — ты давай не стесняйся, будь как дома, захочешь

жить в деревне — скажу тебе как на духу: мой дом —

твой дом, выбирай любую комнату... Ты, сколько тебя

знаю, человек незлопамятный, небось не сердишься, что

домик твой я к себе перевез...

— На все сердиться — сердца не хватит... А дом мож­

но и новый поставить, собраться с силами — и поста­

вить, — Тухтар при этом тягостно вздохнул.

— Так зачем ставить? Я ж сказал — живи у меня,

выбирай любой угол.

— А одинокому угол всегда найдется, йысна, одино­

кому много не надо, было бы тепло...

— Мы вот с Эндюком очень дружно живем, авось и

ты с нами подружишься, к делу нашему приобщишься...

— Ты хотел мне что-то сказать, йысна?

Хозяин дома не спеша наполнил стоящую перед ним

рюмку.

— Я ж тебе говорил, под Ярославкой у меня кирпич­

ный заводик имеется... На-ка вот, держи, для завязки раз­

говора, думаю, не повредит, — Шерккей протянул Тух­

тару полную рюмку, — пригуби малость. Вот было бы

неплохо, ежели бы ты согласился вместе с Эндюком там

работать. Может, подумаешь?

— Дело-то для меня не новое, только я к тебе в ра­

ботники, получается, наняться должен?

— Зачем же в работники? Слово это, сынок, никому

не в радость, так что ты его и не поминай всуе. Вон Эн­

дюк уж который год у меня работает, а работником себя

не считает.

— Ты, никак, меня в улбуты записал? — испытующе

посмотрел на Шерккея Эндюк.

— Вот те на! — растерялся Шерккей. — Ежели мы все

улбутами станем, нам и лошадь запрячь будет некому, —

и криво усмехнулся.

427