

годня вы наши гости,— ответила хозяйка.— Садитесь,
не стесняйтесь, будьте как дома...
Старик сел за стол, сказал что-то по-эстонски ос
тальным членам семьи, и те тоже, чуть стесняясь,
сели рядом с ним.
Мать Илли разлила по чашкам чай, пододвинула
мед, пироги.
— Спасибо, спасибо,— благодарил старик, огляды
вая свою семью. Он от души был рад тому, что нако
нец попал в такую теплую и безмятежную обстановку.
В это время хозяйка вдруг что-то вспомнила и быст
ро ушла на кухню. Вскоре она вернулась. В ее руках
Илле увидел бутылку с красным вином, удивился: что
это еще за штука, где она его взяла?
— Купила, когда еще мужа на войну провожала,—
объяснила Ульга, разливая вино в крошечные рюм
ки.— На наше счастье, немножко осталось...
Одну рюмку она поставила старику, вторую — его
снохе, а третью, неполную, себе.
— Давайте выпьем за ваше благополучное прибы
тие... За наше здоровье!
Хозяйка и старик выпили, а молодая эстонка толь
ко пригубила рюмку.
— Теперь надо поближе познакомиться,— сказала
Ульга.— Ведь нам придется жить вместе, одной семь
ей.. Меня по-чувашски зовут Ульга, по-русски это будет
Ольга, по отчеству — Павловна, но это и не нужно.
Сын, который вас привез,— Илле, по-русски Илюшка,
девочку зовем Марине.
— О, хорошие, очень хорошие ребята...— сказал
старик.— А где их отец?
— Известно, где сейчас может быть мужчина, ко
нечно же, на войне,— вздохнула хозяйка дома.
— А как ваша фамилия?
— Рыбаковы мы,—опередив мать, ответил Илле.—
А ваша?
— Наша — Киккае. Я — Пауль Оскарович.
Затем старик перечислил имена остальных. Когда
старик упомянул имя самой маленькой Эльги, мать
Илли обрадовалась:
— Эльга, наверное, по-русски тоже Ольга? Стало
быть, в одном доме две Ольги...
— Да, да ,— закивал головой старик.— Однако
172