—А говорил, всех знаешь, всех узнаешь! Даю тебе еще
полчаса, и чтоб все до единого были здесь! Понял?
-- Так точно, ваше благородие...
Васьлей вышел в сени обескураженный. Вот нарвался
так нарвался! И надо было ему с этими лесокрадами свя
заться!.. Постой, а может, они тут, в толпе, и стоят? Он
зорко оглядел собравшихся, но ни на ком не смог оста
новиться. И тут кто-то тронул его за локоть.
— Ты говорил, денег мне дашь...
— Чего? — Шысьмак оглянулся. — Кто ты?
— Кукусь, иль не признал? И-и, исьмасса*, ты ж сам
вчера сказал, мол, денег дам...
Шысьмак, узнав маленького чуваша, несказанно об
радовался. Обхватив жирными руками его за плечи, по
вел в караулку.
— Идем скорее, тебя давно господин урядник ждет!
Узенькие глазки Кукуся так и округлились. «Уряд
ник? Зачем я ему спонадобился?» Но под напором
Шысьмака он перебирал ногами и так и вошел в кара
улку. Добровольно он бы туда не зашел ни за какие
коврижки. А самое страшное, что все видели, как его
уволок Шысьмак.
Когда Васьлей рассказывал уряднику о том, с чьей
помощью ему удалось обнаружить украденный лес, Бик
мурза стоял в углу с опущенной головой. Его не замети
ли ни Шысьмак, ни Кукусь — они оба не сводили глаз с
урядника. «Про тех, кто воровал лес, знает все вот этот
маленький человек», — заверил урядника Васьлей, ука
зав на Кукуся.
Но, как выяснилось, маленький человек знал немно
го — кроме сваленных в огороде Бикмурзы бревен, он не
видел ничего и никого. Кто, когда ездил в лес — он не
ведал ни сном ни духом. Да, новые бревна в огороде Бик
мурзы он видел. «Об этом я и доложил твоему начальни
ку», — сказал Кукусь уряднику, указывая на Васьлея
Шысьмака.
— Какому такому «моему начальнику»? — встрепенул
ся урядник. — Исправнику, что ли?
— Вот этому человеку, — Кукусь еще раз указал на
стоявшего рядом Шысьмака.
— Ха-ха-ха! Вот этот — мой начальник?! — урядник,
придя в себя, брезгливо скривил губы и, оставив своих
незадачливых помощников на некоторое время без вни*Господи.
461




