1 / 4 Next Page
Information
Show Menu
1 / 4 Next Page
Page Background

М Е Т Р И Ю М А Н

ВЕТЛА ПЮЛЕХА

Из путевых заметок

Перевод автора

Летняя ночь распластывалась над

чувашским краем. Желтые и пепель­

но-серые силуэты далеких холмов и

взгорий, живые темно-зеленые шат­

ры окрестных вурманов давно уже

растаяли на пурпурном фоне заката,

потонули в бездонной мгле.

Густая темь подступала со всех

сторон, ночной ветерок крепчал, где-

то за горизонтом поигрывала зарни­

ца, а над головой, по таинственным

высотам, тянулся Млечный путь —

вековечная птичья тропа, наполняя

сердце властными, ненасытными ус­

тремлениями вперед, по неисхожен­

ным дорогам, по неизведанным пу­

тям.

Два джигита: я — Чаган и^ друг

Пуган — спешно шагаем домой. Мы

были в городе не съезде, идем об­

ратно и спорим.

— Что такое чувашская деревня?

Петушок Ванюка перелетел во дво­

рик шабра Вазюка, этот кинул в

пернатого кавалера чушкой, ушиб

одну ножку... Вы и начинаете: рас­

слоение, борьба, «класс против клас­

са», — укоряет меня Пуган, семеня

рядом короткими ножками и пома­

хивая перед собой батожком.

— Заткни свой кувшин, пиво пе­

ребродило, довольно...

— Ведь пристают же, уклон... вы

сами давно заблудились меж трех

березок, гоняетесь за собственными

выдумками, как лайки за своими те­

нями, — не унимается Пуган.

Мы уже подошли к деревне. Пере­

прыгнули через жердевые переклади­

ны околицы и торопливо зашагали

по улице, подумывая: ветер играет,

возможна гроза, заплутаемся в поле,

лучше постучаться к кому-нибудь и

переночевать под крышей. То тут, то

там сиротливо торчат одинокие по­

стройки, как неубранные копны хле­

ба на загонах поздней осенью. Кру-

• Из книги «С цолжских берегов». Серия

•Писатели Горьковского края». Краевое изда­

тельство. гор. Горький, 1932.

гом не слышно человеческого голо­

са. На разоренных усадьбах коло­

дезные журавли свистят жалобно,

печные трубы воют злобно и над­

рывно. Где-то далеко, по-видимому,

на скворешнице, тонким голосом

плачет дитя ветра, древнего много­

крылого божества... Мы шагаем, ох­

ваченные необычайностью впечатле­

ний от этой ранее знакомой нам де­

ревни Семиизбянки. Вот и мост че­

рез речку, пересекающую деревню

посередине. В лицо ударила речная

сырость и запах перепрелого навоза.

В сторонке, на берегу речки, лохма­

тится низенькое строение, напоми­

нающее баню. Мы решили пройти

через мост и поискать ночлега в

другой половине деревни. Но только

успели мы сделать несколько шагов,

как вдруг с резким шумом распах­

нулась дверь лохматого низенького

строения, яркая полоса света пере­

бежала и легла поперек улицы, три

уродливые человеческие фигуры вы­

нырнули из лачуги и пошли нам на­

встречу.

— Кто вы? Добрые ли, злые ли,

стой!

— Вы нас, что ли, окликаете? Мы

добрые путники, прохожие чуваши.

— С какой целью проходите? От­

куда идете, куда направляетесь?

— Не сомневайтесь, братцы. Мы

из Пюртиял, были в Симбирске.

— Не знаем, с какой вы целью

идете, ночь темна, идем в помеще­

ние...

Подошли трое мужчин с дубинка­

ми, окружили нас и повели к строе­

нию. Вошли в помещение — оказа­

лась не баня, а караульная лачуга.

— Что пристали к нам? Сослепу

приняли, видно, за беглых али коно­

крадов? — бросил небрежно Пуган

и поставил свой батожок в угол.

— Саламаликум, старые и моло­

дые, будем нашими гостями, хотя и

незваными, — сказал я и тоже ки­

нул палочку в угол.

Мы сняли с плеч дорожные веще­

78