

Хе-хе. Ну, что стоишь,
Берет тебя раздумье?
Седую голову мою, тебе знать, жалко стало?
П и н е р б и нерешительно уходит.
А й д а р
(вслед уходящей Пинерби)
От счастья своего уходит.
Куда бежит? Сама не знает.
(Злобно смеется и спешит за Пинерби.)
Нет, нет, тому не быть,
Здесь власть над ней моя,
Посмешищем врагам не буду я!
(Обращаясь ко всем.)
Великой жертвы просит Киреметь,
Ее мы богу принесем.
П и н е р б и
( в ужасе.)
О, боже, сжалься надо мной!
А й д а р о в ц ы хватают
ее.
П и н е р б и
З а что? Пустите,
Не дайте жизни молодой пропасть!
А й д а р
(в исступлении.)
Связать, связать ее,
Пусть будет жертвой Киреметю!
А й д а р о в ц ы тащат П и н е р б и к священному дубу
и привязывают ее к нему.
П и н е р б и
(в отчаянии.)
А й д а р
41