

Еще листок был в том пакете.
Читатель-друг, меня прости,
Но, плохо, нет ли, строки эти
Я должен сам перевести.
Гласил болгарский текст посланья:
«День добрый, добрый человек!
Одно большое испытанье
Послал нам наш тревожный век.
Как тяжело печальной вестью
Покой душевный нарушать,
Но лучше горе, чем бесчестье.
И мне ли этого не знать!
Не все равно нам, как невзгоды
Встречают наши сыновья.
Мой Крум был стойким от природы—
Хоть этим утешаюсь я.
Мой сын был вместе с Вашим сыном
В тюрьме немецкой. Принял он
Такую же, как Ваш, кончину,
Но Крум позднее был казнен ...
Через друзей он два письма нам
Успел прислать, и вложен в них
Был мученика Аптрамана
Вот этот маленький дневник.
В стремленье к воле неизменном
Крум с Германом, как понял я,
Делились самым сокровенным
И были больше, чем друзья.
Записки Германа я свято
При немцах у себя хранил.
Теперь здесь русские солдаты,
И я их Вам послать решил.