АЛЕКСАНДР
ЖАРОВ
ШШШЯШШЯШЯШШШШШШтю
ирокой рекой льется по чувашской земле песенный
голос Константина Иванова.
Слова его песни, которые народ произносил тайком,
вполголоса в годы царского деспотизма, зазвучали
свободно, в полный голос на родном ему языке в
наше советское время.
Эти слова зазвучали сегодня и по-русски, и по-укра
ински, и по-татарски, и по-башкирски, и на многих
других языках. Лучшие мысли и чувства К. Иванова
воспринимаются нами так, как будто он живет с
нами, как будто он, Константин Иванов — наш
современник.
В чем сила этих мыслей и этих чувств? Сила их в
том, что они были мыслями и чувствами самого чу
вашского народа. Многие чаяния народа, его стрем
ления и мечты выразил Константин Иванов, сказав
ший незабываемые слова о могуществе человека,
создавший чудесную поэму о борьбе за свободу
людей от власти золота, от вековых предрассудков,
от тягостных пут старого мира.