

И в а н . Ладно.
(Уходит.)
И г н а т . Вы, сватушки, куда запропастились?
В с е л и с
(входит с пивом).
Мы здесь, никуда не ухо-
дили.
И г н а т . Сваха Вселис, налей-ка один ковш. Сегодня
в ожидании все горло пересохло.
В с е л и с
(наливает и подает).
Берите, пейте. Пока
дела на мази... Пейте!
А н у к
(приводит Кэдэрук).
Вот они, до сих 'пор не
ушли.
И г н а т. Не ушли, и что же из этого?
А н у к
(Кэдэрук).
Заступись, тетя Кэдэрук. Уговори
маму мою!
К э д э р у к
(Игнату).
Вы по каким делам пришли
сюда?
И г н а т . Девушку сватать, а что?
К э д э р у к . Девушку сватать? Кого сватать?
И г н а т . Анук.
К э д э р у к . Давеча меня хотел сватать, этого не хва-
тило. Теперь значит Анук хотите сватать?
И г н а т. Я не для себя, а для Ивана.
К э д э р у к . Анук за Ивана не пойдет. У нее уже есть
жених.
И г н а т . Это еще почему за Ивана она не пойдет?
К э д э р у к . А потому, что тебя я хорошо знаю. Змей
ты, а не человек. И твой сын такой же!
И г н а т . Что же я сделал тебе?
К э д э р у к . Что сделал? После смерти мужа я тебе
полдесятины земли исполу засеять дала, а ты весь уро-
жай собрал, меня с детьми голодными оставил. У-у-у!
Разве ты человек? Из-за тебя много перетерпела. Кулак
ты! Нэпман проклятый! Хоть сколько денег не сулите,
а Анук за Ивана не пойдет.
В с е л и с
(входя).
Как не пойдет? Как это не пой-
дет?
К э д э р у к. А ты еще чего шляешься тут?
В с е л и с . Я по делу пришла, а ты чего искать приш-
ла сюда?
К э д э р у к . Вас повидать. Посмотреть на то, как вы
тут хорошую девушку хотите обкрутить за своего по-
ганца!
В с е л и с. А вот и обкрутили! Засватаем!
К э д э р у к . Посмотрим, как засватаете.
•238