

— Нет. Сначала отправлю всех, а сам доберусь вплавь.
Отчаливай! — скомандовал полковник.
— До скорого свидания!
Лодки отошли от берега. Оставшиеся партизаны сбро
сили обувь и верхнюю одежду.
— Не бойтесь, если течением отнесет вниз. Там из
воды торчат фермы разрушенного моста, они вас дальше
не пропустят. Желаю успеха!
Бойцы вошли в воду и поплыли. В это время на берег
вышли еще четыре человека. Среди них был и Соколов.
— В чем дело? — недовольно спросил полковник.
— Рацию вон принесли,— сказал лейтенант, показы
вая на два ящика.— Забыли у выхода из туннеля. Надо
спасать.
— Теперь поздно. Бросайте их в воду, а сами плывите!
— Может быть, все-таки попытаемся забрать? — не
уверенно проговорил Соколов.
— Они потянут вас на дно. Бросайте!
Соколов махнул рукой, и тяжелые ящики плюхнулись
в воду. Партизаны последовали за своими товарищами.
— А ты чего ждешь? — обратился Турханов к своему
заместителю.
— Жду вас.
— Плыви с ними, ты же за них отвечаешь! — строго
приказал Турханов.— Я вас догоню.
Соколов хотел еще что-то сказать, но, заметив нетер
пеливое движение начальника, больше не стал раздумы
вать, тоже прыгнул в воду.
«Надо проверить, не остался ли еще кто-нибудь»,—
подумал Турханов и оглянулся. З а защитным валом дей
ствительно послышались голоса. Разговаривали по-чу-
вашски. Полковник поспешил к ним. У станкового пулеме
та стояли два партизана.
— Вы что тут д ел а е т е ?— спросил Турханов.
— Ждем, когда вы поплывете. Командир приказал не
оставлять пулемета, пока все партизаны не покинут бе
рег,— словно оправдываясь, виноватым голосом ответил
один из бойцов.
— А если покажутся фашисты?
—Мы их из пулемета,—вмешался другой.—Пока наши
не переправятся, ни один фашист не выйдет на берег.
«Молодцы!— с восхищением посмотрел на них пол
ковник.— Таким надо живым памятники ставить».
— Боевую задачу вы выполнили с честью. Благодарю
вас! А теперь быстрее, догоняйте...
414