И, как бы в ответ его мыслям, опять послышался
тот же тоненький голосок:
— Аван -и , Пюрнеске! Это я. Это я , маленькая
девочка Маганьби. Этот цветок — мой дом.
— А я — добрый пугане, — ответил Пюрнеске и
поклонился цветку. Потом спросил: — А почему ты
очутилась там?
— Я здесь родилась, — негромко ответила девочка,
и голос её показался Пюрнеске прекрасной песней.
— А что это за цветок? — спросил Пюрнеске.
— Этот цветок называют магань.
Да, это был цветок магань, очень похожий на мак.
— Меня поэтому и зовут Маганьби, это значит
хозяйка цветка магань, — журчал похожий на пес
ню голосок.
— Спустись ко мне, сюда, — попросил Пюрнеске. —
Поиграем вместе.
— Если хочешь, чтобы я спустилась к тебе, по
здоровайся со мной на языке цветов и попроси меня
выйти. Тогда мой дом опустится.
Пюрнеске не заставил себя ждать и громко сказал:
— Аван-ха, Маганьби. Тух ман пада.
Это значит: «Здравствуй , М аганьби . Выйди ко
мне».
Сразу же после этих слов цветок стал опускаться.
Опускался, опускался, вот его лепестки уже косну
лись земли. Тут раскрылась чашечка, и оттуда выс
кочила маленькая тоненькая девочка-пугане в жёл
то-красном платье с двумя оборками.
Так одеваются все девочки-пугане.
9