Однаж ды утром , к ак то л ьк о з а зв ен е л и цветы
ты с яч ам и к о л о к о л ьч и к о в , Пю рн еск е про снул ся
и бы стро встал с постели . Надел свой распи сн ой
халат , п е р еп о я с ал с я д л и н ны м куш аком из с т е
б елька травы сю се , обул кр асны е с ап ож к и , н а
хлобучил островерхую ш апку и з дубовой коры ,
на ко торой , точно ан тен н а на скаф андр е ко см о
навта , р а ск ачи в ал ся волш ебны й голубой цветок
чавгапусь , и выш ел из дома . Вдруг на полян е з а
метил он н евид анны й цветок . Ц веток был вы со
кий , похожий на к олокол ьчик , но только л е п е
стки у него были к р а с н ы е -к р а с н ы е . Пю рн еск е
удивлённо разгляды вал цветок . И тут услышал он
т о н е н ь к и й голос:
— Аван -и , Пюрнеске!
На языке цветов это означает: «Здравствуй, Пюр
неске». Ведь цветы тоже разговаривают, как люди,
звери и птицы.
Но мы-то с вами их не понимаем. Слышат и по
нимают язык цветов только маленькие пугане.
— Кам ку? Кто это? — сказал Пюрнеске и огля
делся вокруг.
Никого не было. Удивлённый Пюрнеске хотел
заглянуть в л еп естки , но стебель цветка потянул
ся кверху.
— Необыкновенный цветок! — промолвил Пюр
неске и от удивления пошевелил своими длинными
ушами. — Тут что-то не так.
Задумался Пюрнеске, скосил свои карие глаза на
чудо-цветок .