

А фашист застыл на месте,
И комбату отдал честь.
Нам сует портрет... Невеста,
Дескать, в фатерлянде есть.
Эдмунд Шиффке. Рядовой.
Вид веселый, деловой.
Обыскали по порядку,
А тряпья, тряпья на нем!
Всякой всячины в подкладку
Позашил. Ходячий дом!
К ак раздели до конца,
Он затрясся, как овца.
Маргарита — да и только
В панталонах кружевных.
Сразу видно, грабил с толком,
Заготовил впрок жених.
Мы — ему: «Теряешь честь!»
Он опять: «Невеста есть...»
Мы тогда его спросили:
«Ты воюешь за кого?»
И ответил нам насильник:
«Я не знаю ничего.
Я хотел поехать в дом...
Я подумаю потом...»
«Что ж , подумай,— мы ск азали ,—
Не такой ты идиот...
Может, совесть в наказанье
По лицу тебя хлестнет;
Тень раскаянья — не страх—
Может быть, мелькнет в глазах»,
А глаза его, как омут,
Будто застеклил мороз.
И отправили его мы
В тыл, в разведку на допрос.
Там он свой язык развяжет,
Там, что надо нам — расскажет.
156