Previous Page  40 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 40 / 362 Next Page
Page Background

Александр Алга:

хамаран

дёршывшЛн

„за нашу страну";

парен юрара

„в нашей песне".

Александр Артемьев:

Часах эпё яашапа ёдлеме

титана-

man

„Скоро я начну работать на (своей) лошади".

Ут тур-

тайма ёде ёдлеме пултарапар

эпир. Пйх-ха,

алйсем

мёнле!

„Мы можем совершить такую работу, которая даже лошади

не под силу. Смотри, какие у нас руки!"

В литературном языке аффикс 3-го лица в большинстве

случаев сохраняется, а в устной речи, особенно в верховом

говоре, а также в поэзии наблюдается выпадение этого

аффикса. Примеры:

а)

Хуран

пашалу

„лепешка, которая варится в котле"

(Словарь, XVI, стр. 217)

1

,

ут кёту

(ут-кёту) „конский табун"

(Словарь, III, стр. 318),

удлам-ру

„сливочное масло" (Словарь,

III, стр. 314),

дулпуд (дул пудё)

„вождь, путеводитель, про-

водник",

далкуд (дал кудё)

„родник, источник",

алакай

(алак

айё)

„подворотня" (доска).

б) У

л ах

калкан—

шур

калкан

„луговой ковыль - белый

ковыль";

ыраш

кёлет

cap кёлет

„хлебный амбар—желтый

амбар" (Из ф о л ь к л о р а ) .

в)

Хуран вар

, название оврага (отсюда назв. чувашского

села Татар. АССР),

£авал ту,

название горы при устье Цивиля;

Хурамал

ту

, название села Вязовые Татар. АССР.

Из приведенных примеров видно, что в литературе в самом

начале ее развития возникла тенденция к употреблению син-

таксической формы принадлежности 1-го и 2-го лица как в

единственном, так и во множественном числе. В современном

литературном языке идет борьба двух тенденций: тенденции

выражения принадлежности 1-му и 2-му лицу с помощью

местоимений (синтаксическим способом) и тенденции выраже-

ния принадлежности с помощью личных аффиксов.

Способ выражения с помощью личных аффиксов представ-

ляет сложную систему, которая трудно усваивается верхо-

выми чувашами, а способ выражения с помощью личных

местоимений весьма прост. Ср. например:

Синтаксический способ:

мал (пирён) пата, патра,

патри

сан (сирён)

Морфолого-синтаксический:

Е д и н с т в е н н о е ч и с л о М н о ж е с т в е н н о е ч и с л о

мал патама, мал

патамра

сан патна, сан

патанта

мал

патанри

сан

патанти

пирён патамара,

патамарта

сирён патара,

патарта

пирён

патамарта

сирён

патарти

1

Словарь чувашского языка проф. Н. И. А ш м а р н н а .

38