таттарма
тытанчёд карашсем
(М. У х с а й ) „Дергачи (ко-
ростели) принялись резко кричать (трещать) кар! кар! точно
разрывали лубья".
Чаш-чаш
—подражание
шипению змеи:
Хура дёлен шуса пирать ман патах,
чаш-чаш
чашкарса
( Э л к е р ) „С шипением ползёт ко мне гадюка".
Подражание жужжанию пчел, комаров и слепней—
най-
най-най:
Най-нйй-нйй
туса сёрлерё
„Жужжали оводы, слепни и
мошки,.
Кукаркут,
упре, паван
Издавая звуки нйй-нйй-най".
(Я. У х с а й ) .
Чувашский язык богат также подражательными словами,
сопровождающими разные физиологические акты. Например,
подражание быстрому проглатыванию пищи или какой-либо
жидкости выражается звукосочетанием
янкалт:
£амартана
динара хыпрё те
янкалт
датса ячё
„Взял
он в рот яйцо-и мигом проглотил его".
Подражание урчанию в желудке--ад/?/?,
чар-чарр,
отсюда .
глагол
чарла, чар лат
„урчать".
Хырамёнче темскер
чар-чар
туса илчё
( Ч у л к а ? ) „В же-
лудке его что-то заурчало".
Подражанию биению п у л ь с а
- та лт - та лт:
Ал
тымарё
талт-талт
тапать
„Пульс бьется равно-
мерно".
Подражание дрожанию—
тар -тар, сарр.
Примеры:
Тар-тар-тар
чётрет- алли
(Я. У х с а й ) „Дрожмя дро-
жит рука".
Вал упана курна та йывад тар ране улахса
каина. Хай
тар-тар-тар
чётрет
„Он увидел медведя и залез на де-
рево. А сам от страха трясётся".
Чёре
сарр!
туса кайрё
„Сердце затрепетало (замерло)
от испуга".
Подражание свисту
—шик:
Шик
шахартам, аннедём, эс илтмерён;
качак
туртрам,
аннедём, эс курмаран
( Ф о л ь к л о р ) „Свистнула я тебе, ма-
маша, но ты не услышала, поманила я тебя рукой, мамаша,
но ты не заметила".
Подражание тихому сдержанному смеху, т. е. хихиканью,
выражается звукосочетаниями
хи-хи-хи.
В чувашском языке много также подражательных слов,
воспроизводящих разные звуки и шумы, происходящие от
движения разных предметов в природе. Например, подража-
ние сверканию молнии обозначается звукосочетанием
йалтар-
ялтар.
Йалтар-ялтар
кайрё дидём
„Огненными зигзагами
Пёлётрен
аялалла
( У х с а й )
Сверкнула молния".
.
356