Previous Page  355 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 355 / 362 Next Page
Page Background

в) Подражание тихой мирной беседе:

шакал

пример:

-шакал.

На-

Шакал-шакал

калададдё

Тутла ыйха

пусиччен

(У х с а й )

„Мирно беседует,

Пока сон их не одолеет".

г) Подражание шуму на сходке или собрании

.—Кёрр!

сарр!

Пухури

халах

mamax

кёрр!

кёрлесе

илчё.

£иллён,

хаярран

кёрлесе илчё

( Х у м ма

„На собрании

народ заволновался, загудел, гневно, яростно загудел".

д) Быстрое движение человека передается звукосочета-

нием

вёлгп

(диал.:

валып),

а поезда—

вашт.

Например:

Яланпи,

валып

давранса, лаша патнелле дед утма ярса

пусрё...

( Ч а л д у н ) „Яланпи быстро повернулась и только

успела сделать несколько шагов по направлению к лошади,

как...

Поезд

вашт.

дед иртсе кайрё

„Поезд промчался быстро".

е) Подражание глухому падению капли: п а т , п а т - п а т .

Например:

Шура хут дине кудран куддуль пат-пат

тумларё

(Ш е-

л е п и ) „На белую бумагу из глаз слезы тихо капали".

В чувашском языке многочисленны звукоподражательные

слова, воспроизводящие крики животных, птиц, насекомых.

Ржание лошади воспроизводится звукосочетанием

и-хо-хо.

Например:

— И-хо-хо-хо!—лашалла

кёденсе ячё Костя

(Малеев)

„И-го-го,—заржал Костя по-лошадиному".

Подражание мяуканью кошки

мяв-мяв;

подражание мыча-

нию коровы

му-му, мук-мук.

Например:

Ёнесем кёту ре мук-мук

тесе мёкёрсе тараддё

„Коровы

в стаде мычат, издавая звуки му-му".

Меек! Меек!—

подражание

блеянию овцы и козы. Напри-

мер:

Меек! меек!

кашка рад дё качакисем,

такисем

( Ш е л е п и)

„Блеют козы, блеют бараны".

Подражание кудахтанью курицы—

кат-катик,

кат-катик\

подражание крику п е т у х а

- к и - к и - р и к;

чириканье воробьев и

ласточек—

чёвёл-чёвёл.

Крик пигалицы передается звукосоче-

таниями

тёвик-тёвик,

а крик жу р а в л я

- та р и к - та р и к.

Напри-

мер:

Тёвик-тёвик

текерлёк,

тарик-тарик

тарнасем

(Ше-

л е п и ) „Кричат пигалицы, и курлыкают журавли".

Карак! карак!—

карканье грачей и ворон:

Кар ак! кар ак!

кашкар са пёр майвёдсе

дуретёп

(Ше л е -

пи) „Я все летаю и каркаю".

Кар! кар!—

подражание крику дергача:

Кар! Кар!

тесе пёр таташах, хуп дурна пекех,

карал-

.

355