Previous Page  351 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 351 / 362 Next Page
Page Background

ности при ответе в значении подтверждения и согласия с cofi

P

седником:

ара

(диал.:

вара), э, ия, ийя, дапла, алай

(татаогк Т

Примеры:

v

— Епле аван иккен кёдёрхи данталак!—£апла...

аван —

терё Ахмет, ун хыддан иЛтёна-илтёнми

сасапа

( Ту к т а ' ш)

„ —Какая прекрасная ночь!" „—Да... прекрасная, —ответил

Ахмет едва слышным голосом".

£апла, ара,

дапла пулмасар

( Е в с т а ф ь е в ) „Так, ко-

нечно, так".

Эсё

вара (ара)

партизансем

патёнче

пурйнатйн-и?—

Ийя

(А га к о в) „Ты разве у партизан живешь?—Да".

Аставатар

вёт-ха культэкспедици.

пулса

иртнине?—

Ара,

астумасар,

епле аставас мар

( Х у м ма

Q.)

„Помните,

конечно, как прошла культэкспедиция?—Да, помним. Как не

помнить!"

Эсё

Степанида

Ухтеркина?

Ийя,

ман

кии

вал

(Ф. П а в л о в ) „Ты Степанида Ухтеркина?—Да, это моя сноха".

При отрицательном же ответе на вопрос с тем же модаль-

ным оттенком употребляются междометия:

аю, айю,

„нет",

ну mama

„вот еще",

апла-ши? „

ой-ли? так-ли?" Например:

X'ветле, атя паян пасара каярР

-Аю,

каймастап

„Фекла,

давай сегодня пойдем на базар?—Нет, не пойду".

В чувашском языке, как и в других языках, наблюдается

переход других частей речи в междометия. Например, в функ-

ции междометий употребляются некоторые существительные

и глаголы, утратившие частично свойственное им значение:

Хур ах! Кравул!

„Караул! Разбой!" (призыв на помощь).

Ак

тамаша!

„Удивительное дело, вот диковина!"

Ай,

тур-тур!

Айтур! Айтуру!

Айтарух!

„О боже мой".

Килех!

Килях!

„Пожалуйте, добро пожаловать".

Ада дапасшё\

„Чтоб громом

разразило твою голову" и др. Например:

Хурах! Кравул!

духарни

илтёнчё

йётемсем

хыдёнче

( И с а е в М.) „Крики „Разбой! Караул!"—послышались за ови-

нами".

Междометия

ак тамаша! айтур!

ай тур-тур!

выражают

удивление, недоумение. Примеры:

Arc тамаша

!

Мён тума килнё-ши

ёнтё ку комиссар Р

( Х у м м а Q.) „Странно, для чего приехал этот комиссар?"

— Ак тамаша!

Адтан пырса лекнёку

портретредакци

аллине?—кашкарса

ячё вал

( Т у к т а ш) „—Удивительно, отку-

да этот портрет попал в редакцию?! —почти закричал он".

— Айтарах,

Макдам!—хурлахларах

сасапа

упкелешме

тытанчё вал.—Санрачкана

илтессе шухашламанччё

„О, боже

мой, Максим!—произнесла она печальным голосом, упрекая

его. —От тебя не ожидала услышать это".

Итак, чувашский язык имеет свою, довольно богатую

систему междометий. Она выработалась постепенно, в течение

целого ряда веков.

.

351