б) Пренебрежительное, недоверчивое отношение к силам
другого:
Ай,
санран
пулать-и
вара равна /пума!
„ К у д а
тебе!;
Тебе ли это сделать!"
в) Упрек, укоризну:
Ай-яй,
Алапит,
ялйыша
хуран!
Ахаль те Чаккан
пырши
ту хае пек...
Аванччё пит те ана кар ар сан
(Э л к е р)
г) Страх:
Ait,
xapyiu,
Чакка! Ак рак
кунсенчех,
Паян- ыр анах пур ми с
килмелле
( Э л к е р )
— Ай
!—тесе кашкарса ячё Таня,- пётрё пур!
(Ё с х ё л)
„—Ой!—закричала Таня—пропала".
д) Сожаление, удивление и досаду:
Ай-яй,—тет
Текей румри
„Afi-ай, как они (бурлаки) ша-
Итрене.
гают медленно!—
Утаррё вёсем мёнле ерипен!
Говорит Тегей стоящему
( Э л к е р )
рядом с ним Игреню".
Ай,
тур-тур,
ара мён каласакурентертёнэс,
старик,
Степан Петровича?
(X а р л а м п ь е в) „О, боже мой, как это
ты, старик, огорчил Степана Петровича?"
е) Боль:
Ай-ай-ай
,—тесе
хаярран
йанашса
ячё дынни
( Ч а л -
д у н ) „Ох-ох, громко простонал кто-то".
' Ай-ай,
каллех шалтан ыратать
( Т а л в и р ) „Ох, опять
внутри (в груди) болит".
"Междометие
э-э
(долгое) выражает:
а) упрек и сожаление:
Э-э, эппин эсё хйваншан
кана?!
(А г а к о в) „Эге, ты, стало
быть, только для себя (стараешься)?!"
б) Удивление:
— Э-э, ара! Пирён бригадир икё. вёрен кайак
хушишне
лекнё-ир,—терёд
пёрисем
( Ё д х ё л ) , —Ба, наш бригадир,
оказывается, очутился между дВумя перелетными птичками! —
воскликнули некоторые".
в) Безразличное отношение к окружающим:
Э, мён ватанмалли
пур манан. Мёнпур
ырлахам
та
хампа пёрле
(X у м м a Q.) „Э, что мне стыдиться, все мое
добро (имущество) при мне".
.347
„Ай-ай, Алапит, как ты жесток
к соседям!
Чакка и без того
надрывается...
Хорошо бы и совсем простить-
его".
„Ой, как страшно, Чакка!
Не сегодня-завтра должен
приехать бурмистр".