Previous Page  29 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 29 / 362 Next Page
Page Background

До сего времени в чувашских грамматиках имена суще-

ствительные как с аффиксом

-cap (-сер),

так и с аффиксом

,шан (-шён)

рассматривались как имена с послелогами, т. е.

со стороны словообразования, а не содержания, не со сто-'

роны связи с другими словами. Это, конечно, неправильно.

Некоторые утверждают, что

-cap (-сер)

и

шан (-шён)

не

являются падежными аффиксами и сравнивают их аффик-

сами

-серен, -ччен (-чен).

Но при этом упускается из виду

то обстоятельство, что последние аффиксы присоединяются

только к небольшой части существительных, в то время как

-cap (-сер)

и

-шан

(-шён)

присоединяются ко всем суще-

ствительным, а также к некоторым другим частям речи.

Несомненно,

-cap (-сёр)

и

-шан (-шён)

на современной

стадии языка являются не послелогами, как рассматривают

некоторые, а аффиксами: они предельно сократились, подчи-

няясь как закону сингармонизма, так и правилам ударения,

поэтому пишутся

слитно с теми словами, с которыми

употребляются.

Остатки инструментального падежа

В древнем чувашском языке, как и в некоторых древне-

тюркских языках, существовал инструментальный или оруд-

ный падеж. Остатки его в современном языке сохранились

в некоторых наречных формах. Примеры:

Аллан

пар та

уран

ут

( П о с л о в и ц а ) „Руками отдай,

а ходи ногами".

Алакан-тёпелён

кускаласа

дуре

„Метаться от двери

до передней и от передней до двери".

Пёр паттаран ик алли тават

дёрён

дапйдмасть,

тед-

дё

„У одного богатыря две руки не могут сражаться в четы-

рех местах".

Ал вёддён

„на руках",

кудан кур

„своими глазами видеть,

воочию видеть",

паттарран

дапад

„драться богатырем",.

вутан-хёмён

„огнем-пламенем",

кунён-дёрен

ёдлет

„рабо-

тает денно и нощно",

куд айён пах

„смотреть из-под лобья",

тирран ил, укдан туле

„хлебом бери и плати деньгами",

варттан

„тайно",

кёретён

„явно",

дёрён-дулён

„по небу и

земле",

дёрён-кусан

„бегающий по земле",

дёрён-шаван

„пол-

зающий по земле, пресмыкающийся".

Слова формы инструментального падежа отвечают на воп-

росы

мёнпе? еплеР мёнлеР хаданр

(чем? как? каким образом?

когда?). Аффидс его совпадает в современном языке с аффик-

с

°м притяжательного падежа

-ан (-ён, -ин).

17