Previous Page  12 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 / 362 Next Page
Page Background

Имена существительные собственные получают форму

множественного числа, когда они берутся в общем, нарица-

тельном значении, обозначают группу людей, носящих одну

и ту же фамилию, или группу лиц, называемых по имени

одного из членов группы, например:

Урхисем,

Ивановсем,

Яккусем,

Макарсем.

Существительные с собирательным значением, не имеющие

в русском языке формы множественного числа, в чувашском

языке часто передаются формой множественности, напр.:

беднота—

чу хансем,

учительство -

учшпельсем,

профессура—

профессорсем

(дом профессуры—

профессорсен дурчё),

кулачье—

ку лакеем

и т. д.

Собирательные и вещественные существительные могут

употребляться, как и в русском языке, во множественном

числе, если они обозначают большую массу вещества, разно-

родность, указывают на разбросанность по разным местам,

конкретизируют понятия, которые при форме единственного

числа воспринимаются как вид. Примеры:

Садра пщнё

спра

улмасем

„В саду зрелые желтые яблоки".

Вал мана тёрлё

эрехсем ёртерчё

„Он угостил меня разными винами".

Карал

тырасем аван пулна

„В нынешнем году хлеба уродились

хороши".

Чёрессенчп сётсем fинчен хаймисене

пудтар-ха

„Сними-ка сливки с молока, разлитого в черясы".

Шывсем

манна

„Воды (реки и озера) замерзли".

Имена, имеющие собирательное значение и выражающие

понятие множественности, могут употребляться в форме един-

ственного и в форме множественного числа в зависимости от

выражаемых ими понятий совокупности или раздельности.

При этом происходит разное согласование подлежащего со

сказуемым. Примеры:

ашшё-амашё

„родители".

Ун ашшё-амашё

килчё

„У него приехали родители".

Ун ашшё-амашё

пит

аван (ын

„Его родители очень хорошие люди". (В обоих

предложениях сказуемое в единственном числе).

Вал

ачасене

ашшё-амашеем лайах пахардё

„Тех детей хорошо воспиты-

вают родители". (Так говорят, когда речь идет об одной или

нескольких семьях).

f

а н т а л а к ашйтсан, хурт-капшанка

тухать

„С наступле-

нием теплой погоды появляются насекомые".

Пёр

хурт-кап-

шанка та сук

„Нет ни одного насекомого".

Хурт-капшанка-

сен пурнадё

„Жизнь насекомых" (разных видов).

СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА

Имена существительные, выступая в предложении в каче-

стве его членов, изменяются и получают ту или иную форму,

называемую падежом. Таким образом, падеж выражает син-

10