единство, дельность, совокупность, неделимость их (
те лей.
„счастье",
хурлахан
„смородина",
юманлах
„дубняк"). В
первом случае формы единственного числа противопоставля-
ются формам множественного числа (
я л—я л с е м,
пурт-пурт-
>сем, йёп—йёпсем),
указывающим на раздельное множество
предметов. Во втором случае, а именно у имен существитель-
ных вещественных, отвлеченных и собирательных, формы
множественного числа или отсутствуют, или возникают только
в более узком употреблении с частным значением (
( утсанта-
лак илемёсем
„красоты природы",
сёрмелли
сусем
„смазоч-
ные масла").
Формальное выражение категории числа в чувашском языке
распространено значительно меньше, чем в русском. Это
объясняется тем, что чувашское единственное число содержит
в себе, помимо понятия единичности, также понятие нерасчле-
ненной коллективной множественности. Так, например, слово
хаяр
выражает индивидуальное представление и род его в
делом. Обозначая род в целом, слово
хаяр
употребляется
только в единственном числе, а обозначая индивидуальные
предметы, употребляется и в единственном и во множествен-
ном числе:
Эпир паян хаяр татрамар, хаярёсем пит шултра
„Мы сегодня рвали (собирали) огурцы, а огурцы-то очень
крупные".
Множественное число в чувашском языке образуется путем
присоединения аффикса
-сем
(в верховом говоре —кроме того
еще аффикса
-сам)
к корню или основе слова. Этот аффикс
отличает чувашский язык от всех прочих тюркских языков,
где показателем множественности служит аффикс
-лар{-лер)
и его фонетические варианты
-нар(-нер),-тар
(-тер)
и др.
Формы единственного и множественного числа образуют
все имена существительные, которые обозначают считаемые
предметы (в том числе и лица) или явления и могут употреб-
ляться в сочетании с именами числительными, например,
чуреяе—икё чуреке—чуречесем,
хула—тавата
хула—хуласем,
ывал—пилёк
ывал—ывалсем,
шухйш
—вис
шухаш—шухашсем.
Имена существительные иностранного происхождения, обоз-
начающие считаемые предметы и явления и не имеющие в
русском языке формы множественного числа, в чувашском
языке принимают эту форму, если речь идет о множестве
предметов, например:
пальто—пальтосем,
кенгуру—кенгуру-
сем, бюро—бюросем,
купе—купесем
и т. д.
В некоторых случаях формы единственного и множествен-
ного числа имен существительных бывают несоотносительными.
Например, существительное
шыв
в значении „вода" не имеет
формы множественного числа, а в значении „река" и минераль-
ных источников может употребляться и во множественном
числе, например:
8